[originaltext]A: Xiaohua, have you been reading any books recently?B:嗯,我最近在读散文

游客2023-12-29  26

问题  
A: Xiaohua, have you been reading any books recently?
B:嗯,我最近在读散文。
A: I read Walden before. It’s a nicely written work, but I actually prefer novels to prose1. Novels are more exciting to me.
B:散文的结构确实比较松散,行文也比较自由,也不像小说一样有清晰的故事线。读不惯散文的人,可能会觉得它太平淡枯燥了。不过我正在读的这部散文集,虽然也没有什么跌宕起伏的情节,但却很吸引人。
A: Really? Who wrote it?
B:作者是一位中国作家,叫汪曾祺。国内对他的作品评价很高。
A: Why is that? Is it because of his writing techniques or style?
B:怎么说呢……汪曾祺年轻时确实使用过一些写作技巧,但反而是他晚年的作品更显出他与一般作者的不同。他的散文经常描写平凡生活里的普通人,语言也很平实。
A: I think it’s more difficult to impress your readers with plain language than with various writing techniques or plot twists.4 It’s just like cooking. A really good cook can turn the simplest ingredients into a delicious dish, and doesn’t need to add extra seasoning.
B:没错,简单的文字里蕴含着深刻的意义。读他的作品,就像和一位上了年纪的邻居聊天,让人感觉很亲切。
A: After listening to your description, I can almost imagine what this author was like in real life. It must take a very kind and loving person to write such beautiful works.
B:是的,汪曾祺的作品中没有“坏人”。他总是用理解、同情来看待普通人和他们的人生。而且你能够通过他的文字,感受到他对生活的热爱。读汪曾祺的书,人也能感到平静、快乐。
A: I’ll go and look for an English version of his works. Do you recommend any specific works of his?
B:我想一本散文集应该就够了。另外,汪曾祺的小说和散文的风格比较类似,如果你感兴趣,也可以读一读他的小说。

选项

答案 A:晓华,你最近读了什么书吗?
B: Yes, I’ve been reading prose.
A:我之前读过《瓦尔登湖》。这本书写得很好,但我实际上喜欢小说多过散文。我觉得小说更精彩刺激。
B: It’s true that the structure of prose is loose and its flow of speech is free. And unlike novels, it doesn’t have a clear storyline. Those who are not used to prose may think it’s too dull and boring. But the collection of prose I’ve been reading is quite appealing despite the lack of twists and turns.
A:真的吗?是谁写的?
B: It’s written by a Chinese author called Wang Zengqi. People in China think highly of him.
A:为什么?是因为他的写作技巧还是风格?
B: How should I put it...Wang did use some writing techniques when he was young, but it was the works in his later years that distinguish him from common writers. His works of prose often depict ordinary people in their daily life with plain language.
A:我觉得,用平淡的语言来打动读者,比用各种写作技法或情节起伏要更难。就像烹饪一样,优秀的厨师能把最简单的食材做成美味佳肴.并且不需要添加额外的调料。
B: That’s right. Simple words have profound meanings. Reading Wang’s works is like chatting with an old neighbor, which is pleasant.
A:听了你的描述,我几乎可以想象作者现实生活中的形象了。能写出这么优美的作品的,一定是个非常善良又充满爱心的人。
B: Yes. There’re no "bad guys" in Wang’s works. He always see ordinary people and their lives with understanding and compassion, and you can feel his love for life through his words. One will feel calm and happy when reading his books.
A:我要去找找他的作品有没有英语版。你有哪些具体的书要推荐吗?
B: I think a collection of prose will be enough. And the styles of Wang’s novels and prose are similar. You can read his novels, too, if you like.

解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3317137.html
最新回复(0)