首页
登录
职称英语
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has claim
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has claim
游客
2023-12-20
10
管理
问题
Translating is a complex and fascinating task. In fact,
A. Richards has claimed that it is probably the
most complex type of event in the history of cosmos. 【M1】______.
And yet, translating is natural and easy that children 【M2】______.
seem to have much difficulty in interpreting for 【M3】______.
their immigrant parents. These children normally do
very well until they have gone to school and have
learned about nouns, verbs, or adverbs. Then they
often seem tongue-tied because they try to match
the words with grammar rather than the content. 【M4】______.
Because of experience in learning a foreign language
in school, most persons assume that literalness in
translating mean faithfulness to the text, 【M5】______.
even though close, literal renderings are often
seriously misleading. In English, for example,
the repetition of a word usually implies emphasis,
but not in Bahasa Indonesia, where repetition only
signals plurality. For the Quechua dialect of 【M6】______.
Bolivia the suffix-runa marks the preceding
noun as plural, and in conversation Quechua 【M7】______.
speakers use the suffix only at the beginning of a
section and do not constantly repeat it, that is the case 【M8】______.
with the plural suffix in Spanish. Accordingly, a literal
translation which represents every plural -s in Spanish
by the Quechua suffix-runa regarded by Quechua 【M9】______.
speakers on as being not only strange but even an insult 【M10】______.
to the intelligence of hearers. [br] 【M1】
选项
答案
∧ the
解析
cosmos“宇宙”,正如sun,moon,earth等一样,世界上独一无二的事物前应加定冠词the。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3290901.html
相关试题推荐
[originaltext]Insomeprofessions,suchasdesigning,translatingandcomput
[originaltext]Insomeprofessions,suchasdesigning,translatingandcomput
Thenovel_____bySamuelRichardsonisconsideredthefirstEnglishpsycho-anal
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Formuchoftheworld,thedeathofRichardNixonwastheendofacomplexp
Formuchoftheworld,thedeathofRichardNixonwastheendofacomplexp
Formuchoftheworld,thedeathofRichardNixonwastheendofacomplexp
Eskimovillagestodayarelargerandmorecomplexthanthetraditionalnomadi
随机试题
HowDoYouPrepareforPresentations?Gettingreadyforpresentationisnecessar
EveryAprilIamtroubledbythesameconcern—thatspringmightnotoccurth
放松训练适应证是A.需要调整心理状态、神经-肌肉功能、全身状态的患者 B.需要
某大医院一位眼科博士,因急于为两位病人进行角膜移植,而又一时找不到现成的供体角膜
宫腔镜下可以诊断及治疗的疾病不包括A.子宫黏膜下肌瘤 B.子宫内膜息肉 C.
运维单位评价应由()成立由变压器类、开关类、四小器类和变电运维等方面专业技术人员
把下面的六个图形分为两类,使每一类图形都有各自的共同特征或规律,分类正确的一项是
刚性基础下刚性桩复合地基的桩土应力比随着荷载增大的变化规律符合下述哪一条?(
基槽底局部软土厚度较大时,可采用的处理方法有()。A.级配砂石垫层法 B
目前诊断精神分裂症主要依靠的手段是( )。A.临床观察 B.心理学测验 C
最新回复
(
0
)