首页
登录
职称英语
秦淮河的水是碧阴阴的;看起来厚而不腻,或者是六朝金粉所凝么?我们初上船的时候,天色还未断黑,那漾漾的柔波是这样的恬静,委婉,使我们一面有水阔天空之想,一
秦淮河的水是碧阴阴的;看起来厚而不腻,或者是六朝金粉所凝么?我们初上船的时候,天色还未断黑,那漾漾的柔波是这样的恬静,委婉,使我们一面有水阔天空之想,一
游客
2023-12-19
24
管理
问题
秦淮河的水是碧阴阴的;看起来厚而不腻,或者是六朝金粉所凝么?我们初上船的时候,天色还未断黑,那漾漾的柔波是这样的恬静,委婉,使我们一面有水阔天空之想,一面又憧憬着纸醉金迷之境了。等到灯火明时,阴阴的变为沉沉了:黯淡的水光,像梦一般;那偶然闪烁着的光芒,就是梦的眼睛了。我们坐在舱前,因了那隆起的顶棚,仿佛总是昂着首向前走着似的;于是飘飘然如御风而行的我们,看着那些自在的湾泊着的船,船里走马灯般的人物,便象是下界一般,迢迢的远了,又像在雾里看花,尽朦朦胧胧的。
选项
答案
The water of the Qinhuai River looked dark green but not greasy. Could it be that it was mingled with the gold and rouge of the Six Dynasties? When we went aboard it was just dusk, and the ripples looked so quiet and mild that we felt the vast space between heaven and earth and imagined the luxurious and dissipated life of those days. When the lanterns were lit, the sky looked darker, and the dim water seemed to be a dream, the occasionally glittering ripples the eyes of the dream. We sat on the foredeck; because of the visionary effect of the highly arched awning, it seemed our boat was advancing with its prow turned upwards and we were riding the wind and soaring up to the skies. The boats lying leisurely at anchor here and there and the figures shifting about looked as if they were far away in a world below, and the blurred view also seemed like watching flowers through fog.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3288129.html
相关试题推荐
历史是一面镜子。以史为鉴,才能避免重蹈覆辙。对历史,我们要心怀敬畏、心怀良知。历史无法改变,但未来可以塑造。铭记历史,不是为了延续仇恨,而是要共同引以为戒
【B1】[br]【B10】now→ago介词since后接的时间nearlytwohundredyears为过去的时间,具体来说,就是美国建国的时候,
【B1】[br]【B2】moves→movementsmove作名词的时候是“动,移动”的意思,而在这里结合上下文,指的是国家动向的意思,所以要用movem
8月17日的下午,约克逊号邮船无数的窗眼里,飞出五色飘扬的纸带,远远的抛到岸上,任凭送别的人牵住的时候,我的心是如何的飞扬而凄恻!痴绝的无数的
为了看日出,我常常早起。那时天还没有大亮,周围非常清静,船上只有机器的响声。天空还是一片浅蓝,颜色很浅。转眼间天边出现了一道红霞,慢慢地在扩大它的范围,
【B1】[br]【B6】in→from本题考查固定搭配。可以“追溯到……时候”是固定短语datefrom。
母亲说:“你们什么都有,又好像什么都没有。电视机是你们的,里面走来走去都是些陌生的人,有时候,杀人犯、贼、贪官、小偷也在里面出出进进;收录机是你们的,可尽
我不曾和她谈过一句话,也不曾仔细看过她的面貌与姿态。大约我在那时已经很是近视,但是还有一层缘故,虽然非无意识的对于她很是感到亲近,一面却似乎为她的光辉所
我们青年人要像夏天的太阳一样,有一颗赤热的心,要勤奋,要勇敢,还要坚韧,除去懒惰怯弱的习惯与不肯吃苦的念头,到成年的时候,才能负担责任,创立大事业,收到
我的最大爱好是深思默想。我可以一个人长时间地独处而感到愉快。独享欢乐是一种愉快,独自忧伤也是一种愉快。孤独的时候,精神不会是一片纯粹的空白,它仍然是一个丰
随机试题
WeallsurprisethatMike,thewell-knownmiser,shouldbuyhisgirlfriend______
Whatarethechallengesfacingmultinationalsthatwanttobuildtheirbrand
芒硝的服用方法为A.冲入药汁内,或开水溶化后服 B.水煎服 C.烊化 D.
桥梁承载力评定的有效期一般为()。A.2年 B.3年 C.4年 D.
下列各项,不属栀子功效的是()A.凉血解毒 B.泻火除烦 C.清热
2011年一季度我国建筑业产值为16096.4亿元。其中,建筑工程产值14220
具有促胃肠动力的药是A.奥美拉唑B.枸橼酸铋钾C.氢氧化铝D.甲氧氯普胺E.硫酸
3、施工队伍借用变电站高压室的钥匙,安规是如何规定的?《变电安规》5.2.6
实行决策的民主化科学化就是听从专家的意见;如果听从专家的意见,就能避免决策失误。
政府对工薪所得征个人所得税,引起个人以闲暇代替劳动,从而促使人们减少劳动供给,由
最新回复
(
0
)