首页
登录
职称英语
加拿大的温哥华1986年刚刚度过百岁生日,但城市的发展令世界瞩目。以港立市,以港兴市,是许多港口城市生存发展的道路。经过百年开发建设,有着天然不冻良港的温
加拿大的温哥华1986年刚刚度过百岁生日,但城市的发展令世界瞩目。以港立市,以港兴市,是许多港口城市生存发展的道路。经过百年开发建设,有着天然不冻良港的温
游客
2023-12-19
34
管理
问题
加拿大的温哥华1986年刚刚度过百岁生日,但城市的发展令世界瞩目。以港立市,以港兴市,是许多港口城市生存发展的道路。经过百年开发建设,有着天然不冻良港的温哥华,成为举世闻名的港口城市,同亚洲、大洋洲、欧洲、拉丁美洲均有定期班轮,年货物吞吐量达到8000万吨,全市就业人口中有三分之一从事贸易与运输行业。
温哥华(Vancouvcr)的辉煌是温哥华人智慧和勤奋的结晶,其中包括多民族的贡献。加拿大地广人稀,国土面积比中国还大,人口却不足3000万。吸收外来移民,是加拿大长期奉行的国策。可以说,加拿大除了印第安人外,无一不是外来移民,不同的只是时间长短而已。温哥华则更是世界上屈指可数的多民族城市。现今180万温哥华居民中,有一半不是在本地出生的,每4个居民中就有1个是亚洲人。而25万华人对温哥华的经济转型起着决定性的作用。他们其中有一半是近5年才来到温哥华地区的,使温哥华成为亚洲以外最大的中国人聚居地。
选项
答案
The glory of Vancouver has resulted from the wisdom and industriousness of the people in this city, including the contribution made by the different ethnic groups there. Canada is a vast, sparsely populated country with its land area larger than that of China, and a population under 30 million. Since the intake of immigrants has long been the country’s national policy, you can say that all Canadians, except Indians, are from other countries though they came to this land in different years. And Vancouver is one of the very few multinational cities in the world, as half of its 1.8 million residents today were born elsewhere, and one in every four of them is an Asian. The Chinese in Vancouver, totaling 250,000, have been playing a decisive role in the economic transformation in this city, for half of them have arrived just over the last five years, making the place the biggest Chinese community outside Asia.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3287821.html
相关试题推荐
当前,世界更加看好中国,不少外国人羡慕中国人的好日子。诸多欧美学者认为,西方骄傲自大的“中心主义”蒙蔽了其心智,面对中国的成功,西方应及时反思和学习。在别
在各国相互联接更为紧密的全球化时代,世界真正需要的不是单枪匹马的英雄,而是同舟共济的合作伙伴。正因为如此,中国积极致力于同各国发展和深化伙伴关系,我们的
英国是最先开始探索代议制的国家。早在13世纪,英国议会就初具雏形,成为世界上最古老的议会。在中国,以民为本和依法治国的思想自古有之。约四千年前,夏禹时期
【B1】[br]【B7】将and改成but。从此句的意义发展上看,前后两个部分在语义上应是一种转折关系。
【B1】[br]【B6】therefore→however上一句指出“他将纺织、造纸、榨葡萄汁的现有技术特点组合起来,发展厂印刷术”。本句意为“也许,他最有
全世界人口数字的变化编写起来要难办得多,因为许多不发达国家并不保持完整的记录。然而,《联合国人口年鉴》每年都公布一份可收集到的人口统计数字详表。人口学家
加入世贸组织,是中国对外开放的新起点。我们将在更大范围和更深程度上参与国际经济合作与竞争。中国将进一步向亚洲和世界开放,向各国的企业家、投资者开放。我们
①窗前挂着一串淡紫色的风铃,仿佛也和我拥有着同样的寂寞,似乎已经忘记了它在夏季中怎样歌唱。②在此时,一个冷冷的冬季,留下寂寞的风铃,在窗前苦苦等待。③难道
根据“十五”期间的形势和任务,《纲要》提出今后五年经济和社会发展的主要目标是:国民经济保持较快发展速度,经济结构战略性调整取得明显成效,经济增长质量和效益
新加坡报纸说,中国是世界四大文明古国之一,地大物博,拥有茂密的森林、壮丽的山河,如利剑直插云霄的高峰、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊及富有中华文化光辉的名胜古
随机试题
A.afterB.stormC.entitledD.illegalE.exag
Oneofthesimplestandbestknownkindsofcrystalistheionicsalt,ofwh
Apaper,Anatomy(剖析)ofaLargeScaleSocialSearchEngine,layingoutastra
下列对DSL描述中,错误的是()A.是一种数字用户线路技术,允许载波使用铜质电话
建筑业企业资质等级,是由()按资质条件把企业划分成的不同等级。A.国务院行政主
以下属于温病"逆传"的传变现象是A.卫分传气分 B.上焦传中焦 C.气分传营
大定风珠的功用是A.滋阴柔筋,潜阳息风 B.凉肝息风,增液舒筋 C.镇肝息风
从A、B、C、D四个图形中选出最合适的一个,使得它保持左边四个图形所呈现的规律性
探究训练中,教师的作用是帮助学生探究,而不是代替学生探究。教师的主要任务是()
下列疾病中属于心身疾病的是A、抑郁症 B、消化性溃疡 C、大叶性肺炎 D、
最新回复
(
0
)