首页
登录
职称英语
中华民族的传统文化博大精深、源远流长。早在2000多年前,就产生了以孔孟为代表的儒家学说和以老庄为代表的道家学说,以及其他许多在中国思想史上有地位的学说
中华民族的传统文化博大精深、源远流长。早在2000多年前,就产生了以孔孟为代表的儒家学说和以老庄为代表的道家学说,以及其他许多在中国思想史上有地位的学说
游客
2023-12-08
16
管理
问题
中华民族的传统文化博大精深、源远流长。早在2000多年前,就产生了以孔孟为代表的儒家学说和以老庄为代表的道家学说,以及其他许多在中国思想史上有地位的学说流派,这就是有名的“诸子百家”。从孔夫子到孙中山,中华名族传统文化有它的许多珍贵品质,许多人民性和民主性的好东西。比如,强调仁爱,强调群体,强调和而不同,强调天下为公。
选项
答案
The traditional Chinese culture, both extensive and profound, starts far back and runs a long, long course. More than 2,000 years ago, there emerged in China Confucianism represented by Confucius and Mencius, Taoism represented by Lao Zi and Zhuang Zi, and many other theories and doctrines that figured prominently in the history of Chinese thought, all being covered by the famous term "the masters’ hundred schools". From Confucius to Dr. Sun Yat-sen, the traditional Chinese culture presents many precious ideas and qualities, which are essentially populist and democratic. For example, they lay stress on the importance of kindness and love in human relations, on the interest of the community, on seeking harmony without uniformity and on the idea that the world is for all.
解析
1、本段简要论述中国文化的品质,总体时态用一般现在时;在追述过去事件时,用一般过去时。本篇文化语汇较多,译文要力求准确。
2、第1句以“源远流长”作为述题焦点,故可将其译为starts far back and runs a long,long course,充当句子谓语。
3、“孔孟”即孔子和孟子,英语有固定说法,为Confucius和Mencius,若不知,可用拼音代替。
4、如要获取高分,必须准确翻译中国所特有的文化现象,如:“儒家学说”译为Confucianism,“道家学说”译为Taoism,两词的第一个字母均大写。“诸子百家”可译为the masters’hundred schools或the hundred schools of thought。
5、第3句的“孙中山”译为Sun Yat—sen,是约定俗成;“人民性”按其内涵“代表人民利益的”,可译为populist。
6、第4句的“天下为公”意谓政权为一般平民所共有,故可译为the world is for all。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3254987.html
相关试题推荐
你知道中国最有名的人是谁?提起此人,人人皆晓,处处闻名。他姓差,名不多,是各省各县各村人氏。你一定见过他,一定听过别人谈起他。差不多先生的名
来美国求学的中国学生与其他亚裔学生一样,大多非常刻苦勤奋,周末也往往会抽出一天甚至两天的时间去实验室加班,因而比起美国学生来,成果出得较多。我的导师是亚裔
中国认为,人权的实现离不开世界的和平与发展。和平与发展是当今世界的两大主题,也是实现普遍人权和基本自由必不可少的前提。没有和平稳定的国际环境,没有公正、
中国民族自古以来从不把人看做高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占着一个比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。因此我们的苦闷,
不过新鲜好奇开洋荤,以及家庭聚会、恋人约会这一类在阎云祥文中成为“美国文化中国化”的要素,正在逐渐消失于中国的沿海城市;最起码在繁忙时间,麦当劳的顾客群
故宫建筑气势雄伟、豪华壮丽,是中国古建筑艺术的精华,其规格之巨和独具特色的建筑艺术享誉世界。在这里保存的大量珍贵文物、稀世绝宝,是研究明、清两代历史和历
张衡是中国古代杰出的科学家。他长期观察日月和行星的运行规律,知道月亮本身不发光,月光只是月球反射了太阳光。他还正确地解释了“冬天日短夜长,夏天日长夜短”
1984年中英签订关于香港问题的联合声明时,撒切尔夫人任英国首相。她说,中国前国家领导人邓小平提出的“一国两制”方针是中英在香港问题上达成一致的关键。起
袁良是一位65岁的退休中学生物教师。从1984年起他开始对天津地区的鸟类资源进行统计。天津是中国北方最大的港口城市,东临渤海湾,北部有燕山山脉,东北部有
丝绸之路的历史可以追溯到公元前2世纪,当时一名中国官员、朝廷的使者张骞沿着这条连接亚欧两大洲的贸易通道出使西域。这条通道源于长安城(即今日的西安),一路
随机试题
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
中央银行为实现特定的经济目标而采取的各种控制、调节货币供应量或信用量的方针、政策
现代市场经济中,在整个利率体系处于主导作用的利率是()。A.固定利率 B.浮动
下列不应通过“长期应付款”科目核算的经济业务是( )。A、以分期付款方式购入固
在商业银行信贷业务经营管理架构中,()负责执行风险管理政策,制定风险管理的程
房地产买卖市场的参与者主要有房地产市场中的卖方、买方和( )。A.房地产经纪机
某建筑采用预作用自动喷水灭火系统保护,系统采用火灾自动报警系统和充气管道上设置的
在科研领域,人们也喜欢庆祝大新闻,比如证实了黑洞的存在、发明了编辑DNA的方法
下列不属于银行内部控制环境的是()。A:人力资源B:客户资源C:高级管理层责
下列材料中,属于有机绝缘材料的有( )。A.矿物油 B.石棉 C.硫磺
最新回复
(
0
)