首页
登录
职称英语
家里几乎没有什么煤了。There is hardly any coal left in the house.
家里几乎没有什么煤了。There is hardly any coal left in the house.
游客
2023-11-26
21
管理
问题
家里几乎没有什么煤了。
选项
答案
There is hardly any coal left in the house.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3219472.html
相关试题推荐
Weuselanguageeveryday.Weliveinaworldofwords.Hardlyanymomentpa
Weuselanguageeveryday.Weliveinaworldofwords.Hardlyanymomentpa
Weuselanguageeveryday.Weliveinaworldofwords.Hardlyanymomentpa
Weuselanguageeveryday.Weliveinaworldofwords.Hardlyanymomentpa
Weuselanguageeveryday.Weliveinaworldofwords.Hardlyanymomentpa
我的钥匙忘在了家里。Ileftthekeyathome.本句的真正意思是“钥匙留在了家里”或“忘了把钥匙带在身上”,译成英文时只需表达出其中一层意思就
隔壁的西洋茶食店每晚机器轧轧,灯火辉煌,制造糕饼糖果。鸡蛋与香草精的气味,氤氲至天明不散。在这“闭门家里坐,账单天上来”的大都市里,平白地让我们享受了这
我的钥匙忘在了家里。Ileftthekeyathome.本句的真正意思是“钥匙留在了家里”或“忘了把钥匙带在身上”,译成英文时只需表达出其中一层意思就
我在故乡走的地方不多,但古迹、侨乡,到处可见,福建华侨,遍于天下。我所到过的亚、非、欧、美各国都可见到辛苦创业的福建侨民,握手之余,情溢言表。在他们家里
隔壁的西洋茶食店每晚机器轧轧,灯火辉煌,制造糕饼糖果。鸡蛋与香草精的气味,氤氲至天明不散。在这“闭门家里坐,账单天上来”的大都市里,平白地让我们享受了这
随机试题
[originaltext][5]/[6]FourgunmenhavebeenkilledastheIndianmilitaryhi
[originaltext]Thestressofdailylifehassparkedanewphenomenon—sleept
CT公司有大量年轻员工有三岁以下的幼儿。一个代表性员工小梁每周收入为2000元,
对地基进行预先加载,使地基土加速固结的地基处理方法是()。A.堆载预压 B.
以下属于非离子型表面活性剂的是A.钠皂 B.苯扎溴铵 C.吐温80 D.卵
左边给定的是纸盒的外表面,下面哪一项不能由它折叠而成? A.如上图所示 B.
职业道德的具体功能体现在()A:导向功能 B:规范功能 C:约束功能
村集体经济组织的下列资产中,属于流动资产的有( )。A.现金 B.银行存款
某工程划分为3个施工过程,4个施工段,组织加快的成倍节拍流水施工,各施工过程的流
最新回复
(
0
)