首页
登录
职称英语
他是我们的死敌。He is our deadly enemy.dead作形容词时表示“死的,无感觉的”,而deadly才表示“致命的,不共戴天的”。
他是我们的死敌。He is our deadly enemy.dead作形容词时表示“死的,无感觉的”,而deadly才表示“致命的,不共戴天的”。
游客
2023-11-25
6
管理
问题
他是我们的死敌。
选项
答案
He is our deadly enemy.
解析
dead作形容词时表示“死的,无感觉的”,而deadly才表示“致命的,不共戴天的”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3218954.html
相关试题推荐
这些椅子舒适大方,携带方便。Thesechairsarecomfortableandconvenienttocarry.汉语的形容词表示人或事物的
他是我见过的最令人讨厌的讲演者。HeisthemostboringspeakerthatIhaveeverseen.当先行词被形容词最高级或
这些椅子舒适大方,携带方便。Thesechairsarecomfortableandconvenienttocarry.汉语的形容词表示人或事物的
这些椅子舒适大方,携带方便。Thesechairsarecomfortableandconvenienttocarry.汉语的形容词表示人或事物的
他是我们的死敌。Heisourdeadlyenemy.dead作形容词时表示“死的,无感觉的”,而deadly才表示“致命的,不共戴天的”。
他是我们的死敌。Heisourdeadlyenemy.dead作形容词时表示“死的,无感觉的”,而deadly才表示“致命的,不共戴天的”。
他是我们的死敌。Heisourdeadlyenemy.dead作形容词时表示“死的,无感觉的”,而deadly才表示“致命的,不共戴天的”。
他是我见过的最令人讨厌的讲演者。HeisthemostboringspeakerthatIhaveeverseen.当先行词被形容词最高级或
他是我见过的最令人讨厌的讲演者。HeisthemostboringspeakerthatIhaveeverseen.当先行词被形容词最高级或
随机试题
A. B. C. D.
ISO9000标准重点规定了质量管理体系和要求,(),也可用于认证或合同目的,
施工项目成本控制的方法中,偏差分析可采用不同的方法,常用的有横道图法、()和曲
终端用户更改标准程序以获取那些原来不可访问的财务和运作数据,这种行为最大的风险是
丹毒的主要病因病机是( )。A.风温夹痰凝结经络 B.风温湿热蕴结肌肤 C
工程保险合同是指保险人和投保人在平等、自愿的基础上,为了规范和明确双方的保险权利
注:排名前20名的高校,科研院校有:北京工业大学、电子科技大学、哈尔
如图,六角螺帽毛坯是由一个正六棱柱从中间挖去一个圆柱型的孔后得到的,已知螺帽的底
图示的晶体管均为硅管,测量的静态电位如图所示,处于放大状态的晶体管是()。A
节拍或节奏作为生产企业的一种期量标准,其适用于()生产类型的企业。A.单件
最新回复
(
0
)