首页
登录
职称英语
Embroidery (刺绣) is a brilliant pearl in Chinese art. (81) From the magnifice
Embroidery (刺绣) is a brilliant pearl in Chinese art. (81) From the magnifice
游客
2023-10-17
40
管理
问题
Embroidery (刺绣) is a brilliant pearl in Chinese art. (81)
From the magnificent Dragon Robes worn by emperors to today’s fashions, embroidery adds a great deal of pleasure to our culture and our lives.
The oldest embroidery on record in China dates from the Shang Dynasty. Embroidery in this period symbolised social status. (82)
It was not until later on, as the national economy developed, that embroidery entered the lives of the common people.
After the Zhou Dynasty, the Han Dynasty witnessed a leap in both techniques and styles of embroidery. Embroidered objects ranged from the sun, the moon, stars, mountains, dragons, and phoenixes to tigers, flowers and grasses, clouds and geometric patterns. Auspicious words were also fashionable. Both historic records and products of the time prove this.
(83)
The cultural relics found in the Mawangdui Han Tomb are the best evidence of this unprecedented development in embroidery.
In addition, embroidery unearthed from the Mogao Caves in Dunhuang, the ancient tombs in Turpan and northern Inner Mongolia, further strengthen this observation.
(84)
The Chinese word for embroidery is" xiu" , a picture or embroidery in five colors. It implies beautiful and magnificent things.
Embroidery was an elegant task for ladies who were forbidden to go out of their homes. (85)
It was a good pastime to which they could devote their intelligence and passion.
Imagine a beautiful young lady embroidering a dainty pouch. Stitch by stitch, she embroiders a pair of love birds for her lover. It’s a cold winter day and the room is filled with the aroma of incense. What a touching and beautiful picture! [br]
选项
答案
直到后来,随着国家经济的发展,刺绣才进人平常百姓的生活。
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3105980.html
相关试题推荐
TranslatethefollowingparagraphintoChinese.Remembertowritetheanswerson
SillyQuestion,BrilliantAnswersSeveralyearsago,Mas
SillyQuestion,BrilliantAnswersSeveralyearsago,Mas
SillyQuestion,BrilliantAnswersSeveralyearsago,Mas
WhatdoesthefollowingsentencemeaninChinese?Likefather,likeson.有其父,必有其
Catshidetheirpaws.WhatisthepossibleChinesemeaningofthesentence?大智若愚;
ChinesepeoplereturnhomeforfamilyreunionsduringtheSpringFestivalholida
TranslatetheunderlinedphraseintoChinese.ThetestwassodifficultthatIr
WhatisusedinthesurveyonaudiencesatisfactionwithChinesefilms?[origina
ChineseexpertswillparticipateintherestorationworkoftheNotreDameCathe
随机试题
[originaltext]M:Miki,wheredidyougotouniversity?W:Iwenttouniversity
Gender-NeutralLanguageA)Thepracticeofassigningmascu
WhatDreamsAreMadeof?A)
ObtainingLinguistic
,下列何药为温肾壮阳,补督脉,益精血的要药A.狗脊 B.蛤蚧 C.杜仲 D
患儿,4岁。发热2天,纳差恶心,呕吐腹泻,口腔内可见数个疱疹,手、足掌心部出现米
人在每一瞬间,将心理活动选择了某些对象而忽略了另一些对象。这一特点指的是注意的(
不是牙源性囊肿的是A:含牙囊肿 B:根尖周囊肿 C:角化囊肿 D:始基囊肿
根据支付结算制度的规定,下列存款账户中,可以用于办理现金支取的是( )。A.证
施工合同管理规定,对于无效的施工合同,承包单位已根据合同要求完成工程建设任务,建
最新回复
(
0
)