首页
登录
职称英语
Translate the underlined phrase into Chinese.The test was so difficult that I r
Translate the underlined phrase into Chinese.The test was so difficult that I r
游客
2023-10-19
27
管理
问题
Translate the underlined phrase into Chinese.
The test was so difficult that I really had to
rack my brains
to find the answers.
选项
答案
绞尽脑汁
解析
题干问的是把带下划线的短语翻译成中文。该句的意思是“考试太难了,我不得不绞尽脑汁才能找到答案。”rack的意思是“使痛苦;使焦虑”,rack my brains的字面意思是“使我的大脑痛苦”,故根据中文语言习惯翻译为“绞尽脑汁”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3112768.html
相关试题推荐
Moresurprising,perhaps,thanthecurrentdifficultiesoftraditionalmarri
Thechildnodded,apparentlycontentwithhismother’spromise.Theunderlinedp
________,itwascompletedontime.A、DifficultasthetaskwasB、Difficultaswa
I’veneverbeenabletoworkherout.Theunderlinedpartmeans________.A、workt
Inphraseslikegenerallyspeaking,judgingfrom,ortalkingof,the-ingpartic
WhichofthefollowingitalicizedphrasesindicatesCAUSE?A、Withthefloorweta
Johnstayeduplateindefianceofthecoach’sorder.Theunderlinedpartmeans_
Tomwassoabsorbedintalkingthatheforgothismeeting.Theunderlinedpartm
Theirwithdrawalfromtheworldeconomyisvirtuallyimpossible.Theunderlined
Thereisnoquestionofsuccess.Theunderlinedwordmeans________.A、possibility
随机试题
Everyonehasgottwopersonalities--theonethatisshowntotheworldandt
Althoughthepossibilityoflivingalongandhappylifenowadaysisgreater
WhatisthemainpurposeofAngelina’svisittoIraq?[br][originaltext]Nowli
Ifyoucan’tfindyourluggageatthepointofarrival,airlinecompanieswillt
“政府终归是少数人的政府,不管这些少数人使用一个人的名义,还是使用许多人的名义。
去除牙本质复合层的表面处理中,最好的方法是使用A.氨基酸水溶液 B.30%~5
对胃酸低,全身情况差的老年人,诊断为瘢痕性幽门梗阻,应采取的治疗方式是A.输血
社会消费品零售总额统计采取的调查方法是()。A.抽样调查 B.全面调查
下列有关税款征收方式的表述,不正确的是()。A.委托代征税款方式一般适用于
按工作持续时间的特点不同,工程网络计划可划分为()。A.肯定型问题网络计划、随
最新回复
(
0
)