首页
登录
职称英语
Translate the underlined phrase into Chinese.The test was so difficult that I r
Translate the underlined phrase into Chinese.The test was so difficult that I r
游客
2023-10-19
44
管理
问题
Translate the underlined phrase into Chinese.
The test was so difficult that I really had to
rack my brains
to find the answers.
选项
答案
绞尽脑汁
解析
题干问的是把带下划线的短语翻译成中文。该句的意思是“考试太难了,我不得不绞尽脑汁才能找到答案。”rack的意思是“使痛苦;使焦虑”,rack my brains的字面意思是“使我的大脑痛苦”,故根据中文语言习惯翻译为“绞尽脑汁”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3112768.html
相关试题推荐
Moresurprising,perhaps,thanthecurrentdifficultiesoftraditionalmarri
Thechildnodded,apparentlycontentwithhismother’spromise.Theunderlinedp
________,itwascompletedontime.A、DifficultasthetaskwasB、Difficultaswa
I’veneverbeenabletoworkherout.Theunderlinedpartmeans________.A、workt
Inphraseslikegenerallyspeaking,judgingfrom,ortalkingof,the-ingpartic
WhichofthefollowingitalicizedphrasesindicatesCAUSE?A、Withthefloorweta
Johnstayeduplateindefianceofthecoach’sorder.Theunderlinedpartmeans_
Tomwassoabsorbedintalkingthatheforgothismeeting.Theunderlinedpartm
Theirwithdrawalfromtheworldeconomyisvirtuallyimpossible.Theunderlined
Thereisnoquestionofsuccess.Theunderlinedwordmeans________.A、possibility
随机试题
Bysaying"ButinAmerica,timeismorethanthat"(Para.1),theauthorthinkst
ThereportissuedbytheKaiserFamilyFoundationmainlyshowsthat[br][origi
ExteriorPaintingGettingStartedPaintingthe
TheAlzheimer’sAssociationandtheNationalAllianceforCaregivingestimat
[originaltext]AdisturbingreportappearedrecentlyinthemagazineScience
高压蒸汽灭菌法通常在103.4kPa(1.05kg/cm)的压力下维持时间为A.
企业发行债券用于建造固定资产,每期期末计提利息并摊销溢折价时,可能借记的会计科目
临床上不合理用药主要表现不包括A:用药指征明确B:违反禁忌证C:给药剂量过大
下列不属于氰化物中毒特效解毒剂的是A.钴化物 B.硫代硫酸钠 C.亚甲蓝
洋务运动的指导思想是( )。A.“全盘西化” B.“西体中用” C
最新回复
(
0
)