首页
登录
职称英语
Translate the underlined phrase into Chinese.The test was so difficult that I r
Translate the underlined phrase into Chinese.The test was so difficult that I r
游客
2023-10-19
32
管理
问题
Translate the underlined phrase into Chinese.
The test was so difficult that I really had to
rack my brains
to find the answers.
选项
答案
绞尽脑汁
解析
题干问的是把带下划线的短语翻译成中文。该句的意思是“考试太难了,我不得不绞尽脑汁才能找到答案。”rack的意思是“使痛苦;使焦虑”,rack my brains的字面意思是“使我的大脑痛苦”,故根据中文语言习惯翻译为“绞尽脑汁”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3112768.html
相关试题推荐
Moresurprising,perhaps,thanthecurrentdifficultiesoftraditionalmarri
Thechildnodded,apparentlycontentwithhismother’spromise.Theunderlinedp
________,itwascompletedontime.A、DifficultasthetaskwasB、Difficultaswa
I’veneverbeenabletoworkherout.Theunderlinedpartmeans________.A、workt
Inphraseslikegenerallyspeaking,judgingfrom,ortalkingof,the-ingpartic
WhichofthefollowingitalicizedphrasesindicatesCAUSE?A、Withthefloorweta
Johnstayeduplateindefianceofthecoach’sorder.Theunderlinedpartmeans_
Tomwassoabsorbedintalkingthatheforgothismeeting.Theunderlinedpartm
Theirwithdrawalfromtheworldeconomyisvirtuallyimpossible.Theunderlined
Thereisnoquestionofsuccess.Theunderlinedwordmeans________.A、possibility
随机试题
AdetailedandthoroughresearchprojectundertakenbytheOpenUniversityr
Oneinsix.Believeitornot,that’sthenumberofAmericanswhostrugglewi
Youwillnowreadashortpassageandthenlistentoatalkonthesametopic.Y
关于神经症的睡眠障碍,以下叙述中正确的是()A.失眠一般分为两种形式:入睡困难
下列耐火等级为一、二级的多层民用建筑房间内最远一点到房门的最大距离,哪条是错误的
根据《水运工程混凝土质量控制标准》(JTS202-2-2011)的要求,拌和用水
女,20岁,反复发作呼吸困难、胸闷、咳嗽3年,每年秋季发作,可自行缓解。此次发作
共用题干 EatingMeat-LessorMore?Everyse
对于首次急性发作的腰椎间盘突出症病人,绝对卧床至少A.1周 B.2周 C.3
杠杆率是资本充足率的补充指标,涉及不同的资产风险时,杠杆率有所不同。( )
最新回复
(
0
)