首页
登录
职称英语
Xiamen is well-known as "Hawaii in the East" with colorful view and rich folk cu
Xiamen is well-known as "Hawaii in the East" with colorful view and rich folk cu
游客
2023-10-04
64
管理
问题
Xiamen is well-known as "Hawaii in the East" with colorful view and rich folk culture. It has attracted many tourists from around the world. Since the 1990s, tourism(旅游?) in Xiamen has gained an unexpected development , with a great number of visitors each year coming to enjoy the variety and beauty that this sea-side resort(?地) offer.
选项
答案
厦门有着绮丽的风光和丰富的民间文化,因此被称为“东方夏威夷”。厦门吸引着来自世界各地的游客。从20世纪90年代以来,厦门的旅游业就得到了长足的发展。每年都有无数游客来到这里享受这个海滨胜地的美丽和多样化。
解析
本段第一句中,with后面跟的是伴随状语,在翻译成中文的时候,鉴于其同前面句子有着因果关系,因此翻译成汉语时用因果关系的并列句较好,这样句式结构才符合汉语的说法。同样,最后一句也是with后面跟状语,此时,因为后面的状语部分较长,因此把这句话拆开翻译较好。最后一句中that this sea—sideresort has to offer直译的话就是“这个海滨胜地提供的…”,也不符合汉语的语言习惯,因此在翻译时,应省略掉has to offer,直接翻译成“这个海滨胜地的…”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3070332.html
相关试题推荐
Itiswell-knownthatelectricitycanbetransmittedfromwhereitisproducedt
Nowadaysitisawell-knownfactthatsecondhandsmokingdoesevenmoreharmto
Thepurposeofgalleriesistomakecurrentartwell-known.Asmusichallsaren
OveramillionpeoplevisitHawaii(夏威夷)eachyearbecauseofitsbeautifulw
OveramillionpeoplevisitHawaii(夏威夷)eachyearbecauseofitsbeautifulw
OveramillionpeoplevisitHawaii(夏威夷)eachyearbecauseofitsbeautifulw
OveramillionpeoplevisitHawaii(夏威夷)eachyearbecauseofitsbeautifulw
OveramillionpeoplevisitHawaii(夏威夷)eachyearbecauseofitspleasantweath
Formanyyears,Hawaiihasbeenamagicnametopeoplewholiketotravel.P
Formanyyears,Hawaiihasbeenamagicnametopeoplewholiketotravel.P
随机试题
PreparingforChina’sUrbanBillionThescaleandpaceofChina’surbanizatio
根据《支付结算办法》的规定,下列各项中,必须承兑的票据是()。A.支票 B.银
阅读下列说明,回答问题1至问题2,将解答填入答题纸的对应栏内。【说明】某网站设计
政府降低宏观税率意味着( )。A.收入分配在民间和政府相同 B.更多收入从
禁用冷疗的部位不包括A.胸前区 B.足底 C.腹部 D.枕后、耳郭、阴囊
各种运输方式内外部的各个方面的构成和联系,就是( )。 A.运输系统
“手表定律”是指当我们同时拥有两只时间不一样的手表时,反而不知道准确的时间,这对
作为一种力量,文化力不是一种直接作用的力,其显现发挥必然是通过一定的载体或媒介
根管预备时主尖锉应比初尖锉A.至少大1个号 B.至少大2个号 C.至少大3个
在应急管理体系基本框架结构中,下列属于组织体系有的( )A.通息通信 B.人力
最新回复
(
0
)