首页
登录
职称英语
The earthquake crushed our buildings,but it could not crush our will.Instead,it
The earthquake crushed our buildings,but it could not crush our will.Instead,it
游客
2023-09-30
72
管理
问题
The earthquake crushed our buildings,but it could not crush our will.Instead,it linked all our hearts together.
选项
A、地震粉碎了高楼大厦,但不能粉碎我们的意志。相比较而言,它把我们的心连在一起。
B、地震摧毁了我们的家园,但摧毁不了我们的愿望。作为代替,它把我们的心连在一起。
C、地震摧毁了我们的家园,但摧毁不了我们的意志。相反,它把我们的心紧紧连在一起。
答案
C
解析
C)一B)一A)。解答本题的关键在于对重点词汇的恰当翻译。本句运用了比喻的修辞手法,故翻译时不可只译字面意思,需要适当意译。crushed意为“摧毁”;buildings原指“高楼大厦”,这里指代“家园”;副词Instead意为“代替;而”,在本句中是将两种情况进行对比,可译为“相反”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3059391.html
相关试题推荐
Althoughhedesignedbuildingsthroughouttheworld,hewasperhapsbestknownf
Thenewspaperhad______thepublicofthedangerbeforetheearthquake.A、explaine
Never______somanytallbuildingsbeforeIwenttocollegeinabigcity.A、doI
Thenewspaperhad______thepublicofthedangerbeforetheearthquake.A、explaine
Nooneisallowed(smoke)______inpublicbuildingsaccordingtothenewregulat
Theearthquakecrushedourbuildings,butitcouldnotcrushourwill.Instead,it
Thenewspaperhad______thepublicofthedangerbeforetheearthquake.A、explaine
Theearthquakecrushedourbuildings,butitcouldnotcrushourwill.Instead,it
Thenewspaperhad______thepublicofthedangerbeforetheearthquake.A、explaine
Althoughhedesignedbuildingsthroughouttheworld,hewasperhapsbestknownfo
随机试题
•Lookatthenotebelow.•Youwillhearamantelephoningatravelagent.
A—plannedeconomyB—grossdomesticproduct(GDP)C—bubbleeco
Manypeopledreamofhavingasmarterbrain.PrincetonneurobiologistJosep
基坑开挖作业一旦开始,施工过程将面临很多安全问题,下列关于基坑安全措施的说法中,
中继段光纤总衰耗可以采用以下哪些仪器测量()。A.光万用表 B.光源和光功率
上颌基骨宽度的扩大,应在腭中缝完全融合前,一般在什么时机A.不应大于15岁 B
下列不属于路基压实度的现场测定方法有( )。 A、重型击实法 B、灌砂法
共用题干 HowtheBodyKeepstheSameTemper
()是将10%的资金放空股指期货,将90%的资金持有现货头寸。形成零头寸。A、
(根据2015年教材,该题目政策过时)根据营业税规定,下列说法错误的有(
最新回复
(
0
)