首页
登录
职称英语
[originaltext]M: It’s said you and Tina are enthusiastic about yoga class, aren
[originaltext]M: It’s said you and Tina are enthusiastic about yoga class, aren
游客
2023-09-13
64
管理
问题
M: It’s said you and Tina are enthusiastic about yoga class, aren’t you?
W: Yes. Tina and I used to take lessons once a week, but now I go twice a week and Tina goes every other day after class.
Q: How many times docs Tina take yoga lessons one week now?
M: I’m so confused by my notes from Professor Lubna’s lectures. It seems I have no talent on sociolinguistics at all.
W: Don’t worry! How about reviewing them now over a cup of tea?
Q: What does the woman suggest?
选项
A、Forget the notes and enjoy a cup of tea.
B、Discuss the notes with Prof. Lubna during the tea time.
C、Go over the notes right away.
D、Make no more efforts on the difficult course.
答案
C
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3011245.html
相关试题推荐
[originaltext]"Thereisasenselessideathatchildrengrowupandleaveho
[originaltext]Crocodilesonlylivewhereitishot.TheyarefoundinIndia
[originaltext]Crocodilesonlylivewhereitishot.TheyarefoundinIndia
[originaltext]M:Goodeveningandwelcometoourprogram.OurguestisMrs.Gre
[originaltext]M:Goodeveningandwelcometoourprogram.OurguestisMrs.Gre
[originaltext]M:Hi.Ihaveareservationfortonight.W:Andyourname?M:It’
[originaltext]TodayI’mgoingtodiscusstransportationandcommunicationi
[originaltext]TodayI’mgoingtodiscusstransportationandcommunicationi
[originaltext]TodayI’mgoingtodiscusstransportationandcommunicationi
[originaltext]ThereisastrangeareaintheAtlanticOceancalledtheBerm
随机试题
Itisestimatedthattenpercentlocalchildrenwouldleaveschoolatabout14t
Notice:Thissoftwareisdesignedtohelptheuserdeveloptheabilitytoth
[originaltext]WhendoctorRebekahBernardseesapatient,shedoesn’talways
关于建筑物内防雷击电磁脉冲的以下叙述中,不正确的是()。A.建筑物防雷接地与
关于城市新区开发和建设,以下表述正确的是()。A.应新建所有市政基础设施和公
下列()不属于混凝土结构工程中的质量通病。A.填充墙与梁板接合处开裂 B.混
“权益报酬率”指的是()。 Ⅰ.销售净利率 Ⅱ.净资产收益率 Ⅲ.资产净
A.骨髓B.胸腺C.脾脏D.淋巴结E.扁桃体B细胞发育的中枢器官是
根据《票据法》的规定,持票人对支票出票人的票据权利必须在法定期限内行使。该期限为
诱导支气管平滑肌强烈而持久地收缩的介质是A.白三烯 B.C3a C.组胺
最新回复
(
0
)