首页
登录
职称英语
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has clai
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has clai
游客
2024-12-22
12
管理
问题
Translating is a complex and fascinating task. In fact,
A. Richards has claimed that it is probably the
most complex type of event in the history of cosmos. 【M1】______.
And yet, translating is natural and easy that children 【M2】______.
seem to have much difficulty in interpreting for 【M3】______.
their immigrant parents. These children normally do
very well until they have gone to school and have
learned about nouns, verbs, or adverbs. Then they
often seem tongue-tied because they try to match
the words with grammar rather than the content. 【M4】______.
Because of experience in learning a foreign language
in school, most persons assume that literalness in
translating mean faithfulness to the text, 【M5】______.
even though close, literal renderings are often
seriously misleading. In English, for example,
the repetition of a word usually implies emphasis,
but not in Bahasa Indonesia, where repetition only
signals plurality. For the Quechua dialect of 【M6】______.
Bolivia the suffix -runa marks the preceding
noun as plural, and in conversation Quechua 【M7】______.
speakers use the suffix only at the beginning of a
section and do not constantly repeat it, that is the case 【M8】______.
with the plural suffix in Spanish. Accordingly, a literal
translation which represents every plural -s in Spanish
by the Quechua suffix -runa regarded by Quechua 【M9】______.
speakers on as being not only strange but even an insult 【M10】______.
to the intelligence of hearers. [br] 【M8】
选项
答案
that改成as
解析
可以看出,逗号之后是一个定语从句,而这个定语从句用that来引导肯定是不行的,因为首先that不可以引导非限制性定语从句;细心观察,这里的引导词应该使用关系代词as,as代替前面整个句子的意思,也正好构成as is the case with...这一结构。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3879979.html
相关试题推荐
PamelabySamuelRichardsoniswrittenintheformofA、diary.B、letter.C、autobi
Comparedwithwrittencomplexquestionnaires,structuredinterviews[br][origi
Comparedwithwrittencomplexquestionnaires,structuredinterviews[br][origi
Comparedwithwrittencomplexquestionnaires,structuredinterviews[br][origi
Comparedwithwrittencomplexquestionnaires,structuredinterviews[originaltex
CommunicateComplexIdeasSuccessfullyIntoday’slecture,
CommunicateComplexIdeasSuccessfullyIntoday’slecture,
CommunicateComplexIdeasSuccessfullyIntoday’slecture,
CommunicateComplexIdeasSuccessfullyIntoday’slecture,
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclai
随机试题
inparagraph2,whydidthetoyofababychimpseemto"foretell"thecourseof
Atthislastpresidentialinaugurationofthe20thcentury,letusliftour
教育部发布了《教育部关于×××计划的报告》,下列说法错误的是()。A.该报告属
共用题干 患者,男性,66岁,于1小时前突发胸闷,伴胸痛,位于心前区,且呈进行
某船公司船舶从甲港出发,装载4000吨货物去乙港,在乙港卸货2000吨继续航行至
各种运输方式内外部的各个方面的构成和联系,就是( )。 A.运输系统
设定KPI和指标值时,一般不会选取( )作为参考标杆。A.本地区中等水平的企业
一般来说,下列属于商业票据特征的有()。A:融资成本低B:利率敏感性高C:期
某药物对组织亲和力很高,因此该药物A.表观分布容积大 B.表观分布容积小 C
在起重机械和吊装工作中用于曳引、张拉、捆系吊挂、承载的主要绳索是()A.
最新回复
(
0
)