首页
登录
职称英语
在每年的电影节上,数百部来自世界不同国家和地区的优秀影片同时放映,使上海国际电影节成为世界上最受欢迎的电影嘉年华(carnival)之一。In the annu
在每年的电影节上,数百部来自世界不同国家和地区的优秀影片同时放映,使上海国际电影节成为世界上最受欢迎的电影嘉年华(carnival)之一。In the annu
游客
2023-08-15
20
管理
问题
在每年的电影节上,数百部来自世界不同国家和地区的优秀影片同时放映,使上海国际电影节成为世界上最受欢迎的电影嘉年华(carnival)之一。
选项
答案
In the annual film festival, hundreds of excellent films from different countries and regions of the world are shown simultaneously, making the Shanghai International Film Festival one of the most popular movie carnivals in the world.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2928279.html
相关试题推荐
汉字(Chinesecharacters)是世界上最古老的文字之一,也是使用者最多的文字。汉字多达6万个,但常用的基本汉字只有6000个左右。据权威专
人民币(RenminbiorRMB)是中国大陆地区的法定货币。中国人民银行(thePeople’sBankofChina)是国家管理人民币的
自上世纪70年代末以来,中国许多最优秀、最聪明的人才赴海外留学。但学成归国的只有少数。中国人才流失(braindrain)现象严重。在全球化的世界,中
CPI是居民消费价格指数(consumerpriceindex)的简称。可以反映居民购买消费品及服务的价格变动。它不但与人们的生活密切相关。在国家的
在全球化的世界,中国需要越来越多具备国际教育背景的人才。Inaglobalizedworld,Chinaneedsmoreandmoreski
中国的人口老龄化带来了一系列社会问题,如劳动力资源相对短缺、国家福利和医疗服务支出增加。AgingpopulationinChinahasbrough
北京烤鸭(BeijingRoastDuck)是北京名菜。也被誉为中国的一道“国菜”,在全世界享有盛誉。北京烤鸭用特殊的果木为燃料烤制而成,味道可口,
中国北方的大部分地区,包括北京在内,常被雾霾(heavysmog)——一种空气颗粒污染(particulatematterairpollutio
人口老龄化是指一个国家或地区老年人口增长的现象。生育率下降和人均寿命(lifeexpectancy)延长是导致人口老龄化的两大因素。根据联合国传统标准
中国银行是中国历史最悠久的商业银行之一,成立于1912年。新中国成立后,中国银行成为国家外汇(foreignexchange)专业银行,承担外汇经营管
随机试题
Recurrenteducationisinstructionformenandwomenwhonolongergotosch
[originaltext]Manychangesaretakingplaceinthewayinwhichmenandwom
电视评论的常用形式有()A.口播评论 B.字幕评论 C.图像评论 D.专
以下属于建筑装修装饰工程规定的二级专业承包企业可以承包工程范围的是()。A.单
已知一列平面简谐波沿Ox轴正向传播,波速u=400m·s-1,频率υ=20Hz,
非现场监管的监管评级应当遵循()原则。A.全面性原则 B.及时性原则
患者女性,48岁,急性胰腺炎,医嘱胃肠减压。护士在为其插管过程中,如患者出现呛咳
主要用于中央对地方转移支付额的计算是()。A.定额法 B.综合法
甲经贸公司租赁乙大型商场柜台代销丙厂名牌床罩。为提髙销售额,甲公司采取了多种促销
持续经营假设是假设企业可以长生不老,即使进入破产清算,也不应该改变会计核算方法。
最新回复
(
0
)