首页
登录
职称英语
京剧中的眼神、嘴巴或手指的轻微动作都具有相对应的不同意义,没有什么动作是随随便便做出来的,京剧的每个表演动作都是非常巧妙的象征符号。由于中国戏曲最初是露天表演的
京剧中的眼神、嘴巴或手指的轻微动作都具有相对应的不同意义,没有什么动作是随随便便做出来的,京剧的每个表演动作都是非常巧妙的象征符号。由于中国戏曲最初是露天表演的
游客
2023-08-08
36
管理
问题
京剧中的眼神、嘴巴或手指的轻微动作都具有相对应的不同意义,没有什么动作是随随便便做出来的,京剧的每个表演动作都是非常巧妙的象征符号。由于中国戏曲最初是露天表演的,因此厚重和明亮的化妆夸张地应用在男女演员们的脸上。在戏曲的一些服装与明朝的服装有着一定的相似程度,所有的演出服装色彩鲜艳,上面绣有华丽的图案,每一个角色都有着特别的服装。京剧的道具是现实生活中所用器具的加工版本,每一件都做得非常精致。
选项
答案
In Chinese opera the slightest movement of the eyes, mouth or finger is significant. Nothing is done casually. Each performance of Beijing opera is a highly refined play of symbols. Owing to its origins as an open-air show, heavy and bright makeup is applied all over the performers’ faces in a most exaggerated way. Some of the present operatic clothing has a resemblance to that worn during the Ming dynasty. All the costumes are brightly coloured, with magnificent embroideries. There are special costumes for each role. Props in Beijing opera are refined versions of objects from real life, and each prop is an exquisite work of art.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2907675.html
相关试题推荐
自行车曾经是中国城乡最主要的交通工具,中国一度被称为“自行车王国”。如今,随着城市交通拥堵和空气污染日益严重,骑自行车又开始流行起来。近来,中国企业家将移
中国幅员辽阔,人口众多,很多地方人们都说自己的方言。方言在发音上差别最大,词汇和语法差别较小。有些方言,特别是北方和南方的方言,差异很大,以至于说不同方言
中国的创新正以前所未有的速度蓬勃发展。为了在科学技术上尽快赶超世界发达国家,中国近年来大幅度增加了研究开发资金。中国的大学和研究所正在积极开展创新研究,
青藏铁路是世界上最高最长的高原铁路,全长1,956公里,其中有960公里在海拔4,000多米之上,是连接西藏和中国其他地区的第一条铁路。由于铁路穿越世界上
近年来,中国越来越多的博物馆免费向公众开放。博物馆展览次数和参观人数都明显增长。在一些广受欢迎的博物馆门前,排长队已很常见。这些博物馆必须采取措施限制参
中国园林(theChinesegarden)是经过三千多年演变而成的独具一格的园林景观(landscape)。它既包括为皇室成员享乐而建造的大型花
《水浒传》(WaterMargin)是中国文学四大经典小说之一。这部小说基于历史人物宋江及其伙伴反抗封建帝王的故事,数百年来一直深受中国读者的喜爱。
过去,拥有一辆私家车对大部分中国人而言是件奢侈的事。如今,私家车在中国随处可见。汽车成了人们生活中不可或缺的一部分,他们不仅开车上下班,还经常驾车出游。有
农业是中国的一个重要产业,从业者超过3亿。中国农业产量全球第一,主要生产水稻、小麦和豆类。虽然中国的农业用地仅占世界的百分之十,但为世界百分之二十的人口
中国人自古以来就在中秋时节庆祝丰收。这与北美地区床祝感恩节的习俗十分相似。过中秋节的习俗于唐代早期在中国各地开始流行。中秋节在农历八月十五,是人们拜月的
随机试题
Theeconomystoppedshrinkingayearago,butAmerica’sunemploymentproblem
Doeswalkingonthemoonmakelifebetterforpeopleonearth?Whyshouldwe
Apreviouslyunknowndisease,SARShasenteredourdailyvocabulary.Nowwe
[originaltext]M:MayIaskwhereAnne’sClothingStoreislocated?W:Ofcourse
1951年中央人民政府政务院公布(),明确高等教育是作为教育基础上的更高层次教
学生是课外活动的主体,教师在课外活动中主要起{}作用。
土压式盾构排土量控制方法分为重量控制与容积控制两种。以下关于排土量控制说法错误的
中央银行最后贷款人的操作方式有()。A.公开市场业务 B.再贴现窗口
男性,36岁,家庭装修工人,一次在油漆完地板后出现了兴奋、面部潮红、眩晕等酒醉样
主要作用于髓袢升支粗段的利尿药是A.呋塞米 B.氨苯蝶啶 C.螺内酯 D.
最新回复
(
0
)