首页
登录
职称英语
中国正规教育体系的历史可以追溯到商朝(the Shang Dynasty)。在古代,中国教育的唯一目的就是培养朝廷官员。新中国成立后,中国政府十分重视发
中国正规教育体系的历史可以追溯到商朝(the Shang Dynasty)。在古代,中国教育的唯一目的就是培养朝廷官员。新中国成立后,中国政府十分重视发
游客
2023-06-30
39
管理
问题
中国正规教育体系的历史可以追溯到
商朝
(the Shang Dynasty)。在古代,中国教育的唯一目的就是培养朝廷官员。新中国成立后,中国政府十分重视发展教育事业。国家制定了多种法律,从不同角度保障每个人都有接受同质同级教育的权利。经过几十年的努力,中国教育取得了巨大的成就。从20世纪80年代初起,中国开始在国家教育制度中强调科学技术。
选项
答案
China’s formal education system can be traced back to the Shang Dynasty. In ancient times, the only purpose of Chinese education was to produce government officials. After the founding of New China, Chinese government attached great importance to the development of education. A variety of laws have been developed to ensure everybody, from different angles, the right to receive the same quality and level of education. After a few decades of efforts, China sees great achievements in its education. From the early 1980s, China began to stress science and technology in the country’s educational system.
解析
1.第1句中的“……的历史可以追溯到……”可译为the history of…can be traced back to…,但省略“历史”不译而表达为sth.can be traced back to则更简洁。
2.第2句中的“培养朝廷官员”可用不定式短语to produce government officials表达,作该句系动词was的表语。
3.第4句由两个分句组成,第1个分句的主语是“国家”,第2个分句的逻辑主语是“多种法律”(这也是第一个分句的宾语),为了叙述角度的统一,此处用“多种法律”作句子的主语会更合适,但要注意用被动语态,译作A variety of laws have been developed...。“从不同角度”可处理为插入语,译为from different angles。“保障每个人都有……的权利”可套用结构ensure sb.the right(s)to do sth.。
4.在倒数第2句中,“中国教育取得了巨大的成就”可直译为Chinese education has got great achievements,但这不是地道的英文表达,此处可转换主语为“中国”,译作China sees great achievements in itseducation。这里see取“经历,以……为特点”之义,译文表达更生动形象。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2794725.html
相关试题推荐
茶在中国人的情感(emotional)生活中扮演了重要的角色。到中国人家里做客,主人家总是立刻就敬上一杯茶,上茶不只是礼貌,它象征着团聚,代表着尊重,主
元宵节(LanternFestival)是中国的传统节日。正月十五庆祝元宵节,这一天也标志着春节庆祝活动的结束。据说早在汉朝(theHanDyna
刺绣(embroidery)是一种具有悠久历史的传统中国手工艺品(handicraftart)。刺绣是用绣针和彩线在织物绣制各种图案。传统刺绣既可以单
ShouldPrivateCarsBeEncouragedinChina?1.小汽车进入中国家庭后给人们带来了舒适和方便
TheQinDynastywasthefirsttounifyChina,andQinShiHuangisremembere
环境保护是中国的一项基本国策,是实现经济持续发展的一项重要战略(strategy)。中国作为国际社会中的成员,积极参与国际环保事务,努力促进国际环保合作
中国是一个多民族国家,具有经济发展不平衡的特点。在这块辽阔的土地上,人们使用多种语言和方言(dialects)。几十年来,尽管政府一直号召推广普通话(M
职业教育是指让受教育者获得和提高从事某种职业所必需的知识和技能的教育。相较于基础教育而言,职业教育侧重于实践技能和专业技能的培养,为学生提供良好的就业机
二十四节气(solarterms)的划分起源于黄河流域一带(YellowRiverarea),是中国古代历法(calendar)特有的重要组成部分
在美国,每年六月的第三个星期日,庆祝父亲节的热情是很高的。在这一天,人们真心感谢父亲们在教育孩子和国家发展中做出的重大贡献,并向他们表达这份深深的喜爱。
随机试题
KeepOurSeasCleanA)Bytheyear2050itisestimatedthattheworld’s
对人的本质正确的理解是()A.人的本质是现实的、具体的 B.人的本质是由社会
建筑地面灰土垫层中,与黏土(或粉质黏土、粉土)的拌和的材料是( )。A.生石灰
属于非离子型的表面活性剂是A.十二烷基苯磺酸钠 B.月桂醇硫酸钠 C.卵磷脂
Ⅰ型清道夫受体的SRCR区域富含A:组氨酸B:半胱氨酸C:赖氨酸D:色氨酸
()着重于公司内部权、责、利的架构,构建激励相容的机制,化解委托—代理矛盾。
薪酬管理的内容包括()A.企业员工工资总额管控 B.员工薪酬水平的控制 C
()可以提议召开董事会临时会议。A:代表1/10以上表决权的股东 B:1/3
下列说法中,正确的是()。A.货物堆码必须满足合理、安全、定量、整齐、低耗和方便
沿程水头损失hf:A.与流程长度成正比,与壁面切应力和水力半径成反比 B.与流
最新回复
(
0
)