首页
登录
职称英语
为了完成任务,他们正在加班加点地工作。They are working overtime to finish the work.汉语句子中放在前面的“为了完成任
为了完成任务,他们正在加班加点地工作。They are working overtime to finish the work.汉语句子中放在前面的“为了完成任
游客
2023-06-26
30
管理
问题
为了完成任务,他们正在加班加点地工作。
选项
答案
They are working overtime to finish the work.
解析
汉语句子中放在前面的“为了完成任务”属于目的,翻译成英文时得根据英文表达的习惯将目的后置,所以译文的句子结构调整为they are working…to…。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2785051.html
相关试题推荐
汉语水平考试(theHSK)于1992年正式成为我国国家级考试。它是为测试母语为非汉语者的汉语水平(proficiency)而设立的考试。它重点考查考
如今大学生的生活方式正在发生着变化。越来越多的学生课余时间足不出户,变成了宅男宅女(indoors-manorindoorswoman)。网络为学生
这个问题正在讨论中。Theproblemisbeingdiscussed.汉语原句的主语为“这个问题”,谓语动词为“讨论”。实际上,“这个问题”是“被讨
我们要加强校园安全工作。Wemuststrengthencampussecurity.译文中security可表示“安全工作”,如译为security
为了完成任务,他们正在加班加点地工作。Theyareworkingovertimetofinishthework.汉语句子中放在前面的“为了完成任
很难弄清楚这个习俗的起源。Itisdifficulttomakecleartheoriginofthecustom.汉语原句表达“很难去做某
河边有一所老房子。Thereisanoldhousebytheriver.汉语中“有”表示存现,故用therebe句型。
必须保证孩子们的安全。Children’ssafetymustbeguaranteed.汉语原句要表达的重点是宾语“孩子们的安全”,而主语无需强调(该句
许多刚毕业的大学生找不到工作,在校学生则担心他们的未来。多个调查显示,三分之二的中国毕业生想在政府或者国有企业工作,而不是为中国令人瞩目的经济增长提供动
很难弄清楚这个习俗的起源。Itisdifficulttomakecleartheoriginofthecustom.汉语原句表达“很难去做某
随机试题
Vegetarianswouldprefernottobecompelledtoeatmeat.Yetthereversecom
甲单位为一家省级事业单位,自2019年1月1日起执行政府会计准则制度。2020年
根据企业所得税规定,企业的下列支出中,在计算企业所得税应纳税所得额时准许扣除的是
不能用来推算胎龄的为A.测量子宫底高度 B.孕妇体重增长 C.末次月经时间
甲状腺制剂主要用于A.甲状腺危象综合征 B.甲亢手术前准备 C.青春期甲状腺
对病人最后的护理结果的质量评价属于A.基础质量管理 B.成效管理 C.环节质
《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010--2020年)》提出,衡量教育的标
实施顾客关系管理,就是要()以及对顾客的信息反馈进行管理。 A.识别顾客B
下列流水施工参数中,属于时间参数的是()。A.施工过程和流水步距 B.流
缺铁性贫血患儿,给予铁剂治疗有效最早出现的改变是A.Hb升高 B.RBC升高
最新回复
(
0
)