首页
登录
职称英语
在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。In China,cooking is considered as not only a skill bu
在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。In China,cooking is considered as not only a skill bu
游客
2023-06-22
48
管理
问题
在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。
选项
答案
In China,cooking is considered as not only a skill but also an art.
解析
汉语原句出现的“被”为被动标记词,故翻译时应用被动语态译出,“被视为”表达为is considered。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2773598.html
相关试题推荐
在当今中国,电视相亲节目(televisiondatingshow)非常红火。其中,知名的当属《非诚勿扰》(IfYouAretheOne)。该
青藏高原(theQinghai—TibetPlateau)约占中国领土面积的四分之一,其中大部分地区非常偏远,不适宜人类居住。青藏高原南部边界是世界
在中国,孩子的满月酒(One-Month-OldFeast)是其人生中第一个重要仪式。孩子满月那天,家人邀请亲朋好友来一起庆祝。通常孩子穿上狗头帽(d
中华老字号(Chinacenturies-old/time-honoredbrands)是指那些历史悠久并拥有良好信誉的中国企业。这些企业往往具有鲜
京剧一直就是广受欢迎的娱乐,中国的普通百姓都很喜欢。京剧人物角色以性别、年龄、身份和个性为基础进行区分,主要有四大行当(charactertype),
中国致力于建设国家创新体系,通过营造良好的环境,推进知识创新、技术创新和体制创新。中国政府支持科学家为了国家需求和科学发展开展基础研究,鼓励他们进行“好奇心驱动
自改革开放以来,中国的邮政和电信产业发展进入了一个历史性阶段。中国的邮政网络实现了整体性服务和多运输渠道。电话网络的规模以及科技和服务的水平都发生了质的
道教(Taoism)是中国土生土长的宗教,已经影响了中国人两千多年。道教有三个起源,最古老的是“黄帝”(YellowEmperor)传说。第二个来源是
一些学者担心年轻人过分崇尚西方节日,而对中国传统节日的热情逐渐降温。Somescholarsfearthatyoungpeopleadorewes
中国拥有的自行车数量为世界第一。它因此被称为“自行车王国”。Chinaboaststhelargestnumberofbicyclesinthe
随机试题
Mostshoplifters(商店扒手)agreethattheJanuarysalesofferwonderfulopportu
[originaltext]M:Ithinkthehostessreallywentoutofherwaytomakethepar
[originaltext]W:Stan,doyouhaveaminute?M:Oh,hi,Cathy,sure.What’sup?
Whatisthetoweringmachinefor?[originaltext]Thetoweringmachinesstandi
学校为了安全,课间不允许学生活动,也不允许学生大声喧哗。作为老师,你怎么看?
对于下图的描述正确的是() A.KennedyⅢ分类Ⅱ亚类 B.可
蛇胆川贝散 A含毒性药品的散剂 B含低共熔成分的散剂 C含液体药物的散剂
哪项不是油脂性软膏基质A.氢化植物油 B.蜂蜡 C.聚乙二醇 D.液体石蜡
在下列各项中,哪项不是骨折切开复位的指征A.骨折合并血管、神经损伤,需手术探查
糖皮质激素免疫抑制作用的机制是A.抑制巨噬细胞吞噬功能 B.稳定溶酶体膜 C
最新回复
(
0
)