首页
登录
职称英语
农历七月初七是七夕节(Double Seventh Day),又被称为中国的情人节,是中国传统节日中最具浪漫色彩的一个节日。七夕节来源于牛郎织女(the
农历七月初七是七夕节(Double Seventh Day),又被称为中国的情人节,是中国传统节日中最具浪漫色彩的一个节日。七夕节来源于牛郎织女(the
游客
2023-06-19
49
管理
问题
农历七月初七是
七夕节
(Double Seventh Day),又被称为中国的情人节,是中国传统节日中最具浪漫色彩的一个节日。七夕节来源于
牛郎织女
(the Cowherd and the Weaving Girl)的传说。相传,每逢七月初七,人间的
喜鹊
(magpie)就要飞上天去。在
银河
(the Milky Way)为牛郎织女鹊桥相会。夜深人静之时,人们可以在
瓜果架
(fruit trellis)下偷听到两人在天上相会时的脉脉情话。现在的年轻人越来越重视这个节日,在这一天他们会互送礼物以表达爱意或到比较浪漫的地方共进晚餐。
选项
答案
Double Seventh Day, which falls on the seventh day of the seventh lunar month, is also called Chinese Valentine’s Day. It is the most romantic traditional Chinese festival. Double Seventh Day derives from the legendary story of the Cowherd and the Weaving Girl. According to the legend, during the Double Seventh Day, all the magpies would fly to the Milky Way to build a bridge for the Cowherd and the Weaving girl to date. In the still of the night, under the fruit trellis, one can overhear their sweet conversations while they meet in the heaven. Nowadays, young people pay more attention to this festival, and express love to each other by sending gifts or going to a rather romantic place for dinner on this day.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2762943.html
相关试题推荐
自新中国成立以来,中国政府大力发展民族艺术,使杂技获得了新的生命。SincethefoundingofnewChina,theChinesego
中国希望通过该宣传片提升国家形象,展现一个繁荣发展、民主进步的中国。Withthevideo,Chinahopestoimproveitsima
随着中国的改革开放,如今很多年轻人都喜欢举行西式婚礼。新娘在婚礼上穿着白色婚纱,因为白色被认为是纯洁的象征。然而,在中国传统文化中,白色经常是葬礼上使用
中国父母往往过于关注孩子的学习,以至于不要他们帮忙做家务。他们对孩子的首要要求就是努力学习,考得好,能上名牌大学。他们相信这是为孩子好,因为在中国这样竞
[originaltext]Watchingmorethanthreehoursoftelevisionadaydoublesmem
[originaltext]Watchingmorethanthreehoursoftelevisionadaydoublesmem
茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。在西汉时期,那里的人们生产出了
功夫(KungFu)是中国武术(martialarts)的俗称。中国武术的起源可以追溯到自卫的需要、狩猎活动以及古代中国的军事训练。它是中国传统体育
在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福。在春节和其他喜庆场合,红色到处可见。人们把现金作为礼物送给家人或亲密朋友时,通常放在红信封里。红色在中国流
中国家庭十分重视孩子的教育。许多父母认为应该努力工作,确保孩子受到良好教育。他们不仅非常情愿为孩子的教育投资,而且花很多时间督促他们学习。多数家长希望孩子
随机试题
Aman-madechemicalthatattractsmalegypsymothsbyduplicatingthenatura
Inthesecondhalfofeachyear,manypowerfulstormsareborninthetropic
[originaltext]M:AndthismorningonToday’sHow-To:savingtime,work,family,
[audioFiles]2018m3x/audio_ezfj_ezflisteningd_201803_182[/audioFiles]TheTwo
房屋:水泥 A.游轮:发动机B.粮食:水稻 C.别墅:公寓D.图书:纸张
我国传统上家长对于子女的教育就比较重视。但随着教育费用越来越高,为了保证子女的上
女性,20岁,3周前扁桃体切除后,继续高热,咳嗽,咳大量黄痰,给予足量青霉素并加
下列选项中,被老舍评价为“鬼狐有性格,笑骂成文章”的作品是( )。A.《西游记
不属于小蓟主治病证的是A.血热尿血 B.咳血、吐血 C.热毒痈肿 D.虚寒
促使胃排空的原动力来源于A.迷走神经兴奋引起的胃运动 B.交感神经兴奋引起的胃
最新回复
(
0
)