首页
登录
学历类
请将材料中46-50划线的句子翻译成中文: The Man Who Broke
请将材料中46-50划线的句子翻译成中文: The Man Who Broke
资格题库
2022-08-02
30
问题
请将材料中46-50划线的句子翻译成中文:The Man Who Broke Napoleon's Codes - Mark UrbanBetween 1807 and 1814 the Iberian Peninsula (comprising Spain and Portugal) was the scene of a titanic and merciless struggle. It took place on many different planes: between Napoleon's French army and the angry inhabitants between the British, ever keen to exacerbate the emperor's difficulties, and the marshals sent from Paris to try to keep them in check; between new forces of science and meritocracy and old ones of conservatism and birth. (46)
?It was also, and this is unknown even to many people well read about the period, a battle between those who made codes and those who broke them.
I first discovered the Napoleonic cryptographic battle a few years ago when I was reading Sir Charles Oman's epic History of the Peninsular War. In volume V he had attached an appendix, The Scovell Ciphers. (47)
It listed many documents in code that had been captured from the French army of Spain, and whose secrets had been revealed by the work of one George Scovell, an officer in British headquarters.
Oman rated Scovell's significance highly, but at the same time, the general nature of his History meant that (48)
?he could not analyze carefully what this obscure officer may or may not have contributed to that great struggle between nations or indeed tell us anything much about the man himself.
I was keen to read more, but was surprised to find that Oman's appendix, published in 1914, was the only considered thing that had been written about this secret war.I became convinced that this story was every bit as exciting and significant as that of Enigma and the breaking of German codes in the Second World War. The question was, could it be told?Studying Scovell's papers at the Public Record Office, London, I found that he had left an extensive journal and copious notes about his work in the Peninsula. What was more, many original French dispatches had been preserved in this collection, which I realized at once the this was priceless. (49)
There may have been many spies and intelligence officers during the Napoleonic Wars, but it is usually extremely difficult to find the material they actually provided or worked on.
As I researched Scovell’s story I found far more of piterest besides of his intelligence work. His status in Lord Wellington’s headquarters and the recognition given to him for his work were all bound up with the class politics of the army at the time. His tale of self-improvement and hard work would make a fascinating biography in its own right, but represents something more than that?. (50)
Just as the code breaking has its wider relevance in the struggle for Spain, so his attempts to make his way up the promotion ladder speak volumes about British society.
Just as the code-breaking has its wider relevance in the struggle for Spain, so his attempts to make his way up the promotion ladder speak volumes about British society.
选项
答案
解析
正如密码破解在西班牙的斗争中具有更广泛的意义一样,他在晋升渠道上的尝试也充分展现了英国社会。?
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/xueli/2699195.html
本试题收录于:
英语一研究生题库研究生入学分类
英语一研究生
研究生入学
相关试题推荐
英国《金融时报》中文网报2014年9月22日报道称,中国央行最近推出了一些“非常
英国《金融时报》中文网报2014年9月22日报道称,中国央行最近推出了一些“非常
拉文格用于测量自我发展的工具是()A.句子完成测验 B.陌生情景测验 C.
句子完成测验属于()A.成就测验 B.自陈测验 C.情境测验 D.投射测
请将下列材料翻译成中文: Wetendtothinkthatfrie
请将材料中46-50划线的句子翻译成中文: TheManWhoBroke
请将材料中46-50划线的句子翻译成中文: TheManWhoBroke
请将材料中46-50划线的句子翻译成中文: TheManWhoBroke
请将材料中46-50划线的句子翻译成中文: TheManWhoBroke
请将材料中划线的句子翻译成中文: WorldWarIIwasthew
随机试题
ShouldRetirementAgeBePostponed?1.近年来推迟退休年龄引起人们的热议2.推迟退休年龄有利也有弊
依照法律或者法人组织章程规定,代表法人行使职权的负责人,是法人的法定代表人。Where,inaccordancewiththelaworthea
依据《通用安装工程工程量计算规范》(GB50856—2013)给排水、采暖、燃
治疗颅高压常用的脱水药分为哪两类?应用中有哪些注意点?
一年季节中,“长夏”所属的是A.木 B.火 C.土 D.金 E.
一位护士正在为一位刚入院的患者做入院介绍,此时护患关系处于()。A.初始期 B
电容器喷射式熔断器温度超过()℃需更换35$;$40$;$55$;$50
下列关于古建筑防火措施的说法错误的是()。A.古建筑宜配置适合扑救古建筑火灾的
根据班杜拉的观点,个体自我效能感的来源不包括( )A.个体自身行为的成败经验
A.银汞合金 B.复合树脂 C.氢氧化钙 D.牙胶 E.磷酸锌粘固粉常用
最新回复
(
0
)