首页
登录
从业资格
The translator must have an excellent,up
The translator must have an excellent,up
admin
2022-08-02
52
问题
The translator must have an excellent,up-to-date knowledge of his 11 languages, full facility in the handlingof his target language, which will be his mother tongue or language of habitualuse, and knowledge and understanding of the 12 subject-matter in his field ofspecialization. This is, as it were, his professional equipment. In addition tothis, it is desirable that he should have an 13 mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quicklythe basic principles of new developments. He should be willing to work on hisown, often at high speeds, but should be humble enough to 14 othersshould his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He shouldbe able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly forpublication, should have more than a nodding 15 with printing techniques andproof-reading. If he is working basically as an information translator, let ussay, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enablehim to 16 rapidly from one sourcelanguage to another, as well as from one subject-matter to another, since thisability is frequently required of him in such work. Bearing in mind the natureof the translator′s work, i.e. the processing of the written word, it is,strictly speaking, 17 that he should be able to speak the languages heis dealing with. If he does speak them, it is an 18 rather than a hindrance, but this skillis in many ways a luxury that he can do away with. It is, however, desirablethat he should have an approximate idea about the pronunciation of his sourcelanguages even if this is restricted to 19 how proper names and placenames are pronounced. The same applies to an ability to write his sourcelanguages. If he can, well and good; if he cannot, it does not matter. Thereare many other skills and 20 that are desirable in a translator.第16题选A.extractB.switch C.copeD.rewrite
选项
A.extract
B.switch
C.cope
D.rewrite
答案
B
解析
考查动词辨析。extract“摘录”,switch“转换,转变”,cope“应付,处理”,rewrite“重写”。根据语境可知,译者应该有灵活的大脑,能够迅速地从一种语言转换到另一种语言。故选B。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/congyezige/1925704.html
本试题收录于:
教师招聘 中学题库教师招聘分类
教师招聘 中学
教师招聘
相关试题推荐
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
随机试题
WithinEUprimaryeducation,aclearmajorityofpupilschoosetostudyEngl
HarvardPresident’sAddress:aDifferentLife1.Students’wonderWhat【T1】__
《关于审理非法出版物刑事案件具体应用法律若干问题的解释》规定,以营利为目的,实施
()是指已经成立的保险合同,因其缺乏相应的生效要件还不能发生法律效力,同时因
()是指银行凭借获得货运单据质押权,有追索权地对信用证项下或出口托收项下票据进
A.黄而黏稠,坚而成块 B.白而清稀 C.清稀而多泡沫 D.白滑而量多,易
为了掌握新生的情况,许多学校在新生入学时进行摸底测验,所运用的评价是()A.诊
图示a)、b)两截面,其惯性矩关系应为: A.(Iy)1>(Iy)2,(Iz
A. B. C. D.
证券市场网络化发展的根本原因是因为网上交易具有明显的优势()。A:突破了时空限制
最新回复
(
0
)