首页
登录
职称英语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge ofhis source la
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge ofhis source la
游客
2024-11-29
23
管理
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of
his source languages, full facility in the handling of his target language,【M1】______
which will be his mother tongue or language of habitual usage and a
knowledge and understanding of the latest subject matter in his field of
specialization. 【M2】______
This is, as it was, his professional equipment. In addition to this, it is
desirable that he should have an inquiring mind, wide interests, a good
memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new 【M3】______
developments. He should be willing to work by his own, often at high 【M4】______
speeds, but should be humble enough to consult on others should his 【M5】______
own knowledge not always proves adequate to the task in hand. He
should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is
working mainly for publication, should have more than a nodding 【M6】______
acquaintance to printing techniques and proof — reading. If he is
working basically as an information translator, let us say, for an
industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to
switch rapidly from one source language to another, as well as from one
subject — matter to another, since this ability is frequently required of
him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work,【M7】______
i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking, necessary
that he should be able to speak the language he is dealing with. If he
does speak them, it is an advantage rather than a hindrance, but this 【M8】______
skill is in many ways a luxury that he can do away. It is,
however,desirable that he should have an approximate idea about the 【M9】______
pronunciation of his source languages even if this is restricted to know【M10】______
how proper names are pronounced. The same applies an ability to write
his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not
matter. [br] 【M6】
选项
答案
to一with
解析
介词搭配错误。此处考察的短语是a nodding acquaintance,意为“点头之交”,其后接名词时要用介词with,而不是to。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3865625.html
相关试题推荐
WhatarethemostimportantnaturalresourcesinCanada?A、Forestresources.B、Mi
______istheknowledgeoftherulesofanidealspeaker’slanguage.A、Performance
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcela
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcela
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcela
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcela
Thephenomenonthatlearner’sL1knowledgecanfacilitateL2acquisitionisknow
Theunconsciousprocessofaccumulatingknowledgeofasecondlanguagethroughu
______reflectsgapsinalearner’slanguageknowledge.A、MistakeB、ErrorC、Overu
WhatarethemostimportantnaturalresourcesinCanada?A、Forestresources.B、Mi
随机试题
Whenlookingforlove,peoplemaygotosomeextremelengths.Theymightgo
用多用电表测某一电阻器的电阻,选择开关旋在“×10”欧姆挡,并准确调零,测量时发
下列哪种爆仓方法可能产生有害污染物( )。A.熏制法 B.发酵法 C.辐照
急性胰腺炎患者禁食胃肠减压的目的是A.减少脂肪酸分泌 B.减少胆汁分泌 C.
根据《创业板首次公开发行股票注册管理办法(试行)》,以下说法正确的是( )。
下列对于化疗药物不良反应的描述不正确的是A.阿霉素可引起骨髓抑制,心脏损害 B
边长为6的正方体,由若干个边长为1的正方体组成,现将大正方体表面涂上色,请问仅有
假如一个投资组合包括股票及沪深300指数期货,βS=1.20,βf=1.15,期
关于心理测试的说法,正确的是()。A.心理测试最早可以追溯到1905年比奈和西蒙
肥厚型心肌病发病可能与下列哪项有关A.心肌炎 B.遗传 C.心律失常 D.
最新回复
(
0
)