首页
登录
职称英语
The central problem of translating has always been whether totranslate lite
The central problem of translating has always been whether totranslate lite
游客
2024-11-28
10
管理
问题
The central problem of translating has always been whether to
translate literally or freely. The argument has been going since at least 【M1】______
the first century B.C.Up to the beginning of the 19th century, many
writers favoured certain kind of "free" translation: the spirit, not the 【M2】______
letter; the sense not the word; the message rather the form; the matter【M3】______
not the manner. This is the often revolutionary slogan of writers who 【M4】______
wanted the truth to be read and understood. Then in the turn of the 【M5】______
19th century, when the study of cultural anthropology suggested that
the linguistic barriers were insuperable and that the language was 【M6】______
entirely the product of culture, the view translation was impossible 【M7】______
gained some currency, and with it that, if was attempted at all, it must【M8】______
be as literal as possible. This view culminated the statement of the 【M9】______
extreme "literalists" Walter Benjamin and Vladimir Nobokov. The
argument was theoretical: the purpose of the translation, the nature of
the readership, the type of the text, was not discussed.Too often,
writer, translator and reader were implicitly identified with each
other. Now, the context has changed, and the basic problem remains.【M10】______ [br] 【M3】
选项
答案
rather—not
解析
逻辑错误。从上下文可以看到,本句中包含若干个并列短句,其它在两个名词间都是用not连接,因此此时也应该改为not。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3865126.html
相关试题推荐
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thequestionofwhetherwarisinevitableisonewhichhasconcernedmanyg
Thequestionofwhetherwarisinevitableisonewhichhasconcernedmanyg
Thequestionofwhetherwarisinevitableisonewhichhasconcernedmanyg
随机试题
Themajorityofthepopulationlivesinnoisymassivetowerblocks.Cities
[originaltext]A“blogger”isapersonwhowritesonanInternetcomputerwebsit
[originaltext]SirIsaacNewton,whowasbornin1642andwhodiedin1727,
ThecomparativelytreelessplainsofNorthAfricahavesufferedaprogressiv
图示结构MBA值的大小为( )。 A、Pl/2 B、Pl/3 C
实施教师资格制度有利于提高教师队伍素质,促进教师职业向专业化方向发展。()
断路器、隔离开关、接地开关等位置指示(),机械指示与电气指示一致,符合现场运行方
(2021年真题)《证券期货经营机构私募资产管理业务管理办法》所称的证券期货经营
下列属于吡咯烷酮类药物,且其主要镇静催眠作用来自其右旋体的是A.佐匹克隆 B.
低压架空线的导线一般采用( )。A.钢芯铝绞线 B.铝包钢芯铝绞线 C.钢
最新回复
(
0
)