首页
登录
职称英语
这是黄河滩上的一幕。(2007年真题)This is a scene taking place on the shore of the Yellow River
这是黄河滩上的一幕。(2007年真题)This is a scene taking place on the shore of the Yellow River
游客
2024-11-23
56
管理
问题
这是黄河滩上的一幕。(2007年真题)
选项
答案
This is a scene taking place on the shore of the Yellow River.
解析
在翻译“这是黄河滩上的一幕”时,增译出taking place短语,使译文表达更为生动贴切。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3858611.html
相关试题推荐
一霎时,一阵被人摒弃,为世所遗忘的悲愤兜上心头,禁不住痛哭起来。(2003年真题)Innotime,Iwasthrownintoafeeling
我在山坡的小屋里,悄悄掀起窗帘,窥见园中大干世界,一片喧闹。(2003年真题)Withoutbeingnoticed,Iliftedthecurta
这孩子是她的秘密,她将秘密留在这树木掩映的建筑里。(2012年真题)Shekeptthechildashersecret,theoneshe
在得病以前,我受父母宠爱,在家中横行霸道。(2003年真题)BeforeIfellill,Ihadbeenthebullyunderour
世界上第一代博物馆属于自然博物馆,它是通过化石、标本等向人们介绍地球和各种生物的演化历史。第二代博物馆属于工业技术博物馆……(2000年真题)Thefirst
一霎时,一阵被人摒弃,为世所遗忘的悲愤兜上心头,禁不住痛哭起来。(2003年真题)Innotime,Iwasthrownintoafeeling
在人际关系问题上我们不要太浪漫主义。(2004年真题)Ininterpersonalrelationships,weshouldnotbetoo
红酒越陈越美味,生活越丰富越美好。(2013年真题)Thereisaremarkableresemblancebetweenlifeandwin
农业社会的人比工业社会的人享受差得多,因此欲望也小得多。(2006年真题)Peopleintheagriculturesocietyenjoyedf
将它握在手中仔细观察,它的暗红色中有血的感觉,那正是生命的痕迹。(2013年真题)Ifoneholdsthewineinhishandando
随机试题
Humanbeingsareanimals.Webreathe,eatanddigest,andreproducethesame
“故俗之所贵,主之所贱也。”中的词类活用类型是()。A.名词用如动词 B.使
传播活动的核心是A.消息 B.信息 C.数据 D.情报 E.资料
胃癌诊断的主要依据是A.X线钡餐 B.胃镜活检 C.胃冲洗液细胞学检查 D
设P为三阶方阵,将P的第一列与第二列交换得到T,再把T的第二列加到第三列得到R
以河流中心线分界,当河流内能容纳境界符号时,境界符号应()A:沿河流一侧连续绘出
精益生产是通过系统结构、人员组织、运行方式和市场供求等方面的变革,最大限度地消除
只有总指数可划分为数量指标指数和质量指标指数,个体指数不能作这种划分。()
(2020年真题)某新建工业项目的循环冷却水泵站由某安装公司承建,泵站为半地下式
防雷接地装置施工程序正确的是( )。A.接地干线施工→接地体施工→引下线敷设→均
最新回复
(
0
)