首页
登录
职称英语
请抛弃不切实际的幻想。Please cast away illusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
请抛弃不切实际的幻想。Please cast away illusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
游客
2024-11-08
38
管理
问题
请抛弃不切实际的幻想。
选项
答案
Please cast away illusion.
解析
“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全不认同这种说法,因为“幻想”一词本身就包括“不切实际”的意思。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3836425.html
相关试题推荐
这些椅子舒适大方,携带方便。Thesechairsarecomfortableandconvenienttocarry.汉语的形容词表示人或事物的
她英语教得很好。SheisagoodteacherofEnglish.英美人一般不会说SheteachesEnglishwell,这种表达语意
从他的话音里。我能听出东西来。Icantellsomethingfromthetoneofhisvoice.汉语里“从……中听出……”中,实际
请抛弃不切实际的幻想。Pleasecastawayillusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
这是一场科学领域的革命。Thisisarevolutioninscience.汉语往往习惯使用范畴词,原译将“科学领域”直译为thesphereo
喝一口下肚,余香沁人心脾,让人终身受益。Oncethesipisswallowed,thelingeringfragrancepleasest
PASSAGETHREE[br]In"Itwasasevereset-backtoherrecentlypleasedmentals
[originaltext]J:MayIcomein?T:Comein,please.J:Goodmorning,Mrs.Taylo
[originaltext]J:MayIcomein?T:Comein,please.J:Goodmorning,Mrs.Taylo
我希望这棵树早日开花结果。Ihopethatthetreewillblossomandbearsoon.汉语崇尚“四字格”,所以不管开花的是否
随机试题
Ithinkweneedtoseeaninvestment______beforewemakeanexpensivemistake.
【S1】[br]【S7】A、thatB、whichC、whatD、itA结构衔接题。此句的句架为:theVirginiaSupremeCour
[originaltext]M:Youlikelivinginthecity,don’tyou?W:Oh,Iloveit.It’s
Obviously,theChairman’sremarksattheconferencewere______andnotplanned.A、
持有《外国人在中华人民共和国从事海上石油作业工作准证》从事海上石油作业、不需登陆
手套和袜套样感觉障碍提示病变在A、周围神经末梢 B、单神经根 C、脊髓
施工企业在工程投标阶段编制的估算成本计划是一种()成本计划。A.作业性 B
受理新药申请的部门是A.卫生和计划生育委员会B.省级药品监督管理部门C.临床试验
尿总蛋白测定方法中,对白蛋白和球蛋白反应性较一致的方法为A.邻苯三酚红钼络合显色
论述师生在社会道德上的相互促进关系的内涵。
最新回复
(
0
)