首页
登录
职称英语
从他的话音里。我能听出东西来。I can tell something from the tone of his voice.汉语里“从……中听出……”中,实际
从他的话音里。我能听出东西来。I can tell something from the tone of his voice.汉语里“从……中听出……”中,实际
游客
2024-11-08
43
管理
问题
从他的话音里。我能听出东西来。
选项
答案
I can tell something from the tone of his voice.
解析
汉语里“从……中听出……”中,实际上“听”也就是“悟出,识别出”,英语里表达这一意思时不用hear,而是用tell。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3836438.html
相关试题推荐
他的情形跟我不同。Hiscaseisquitedifferentfrommine.本句实际上是“他的情形和我(的情形)不同”的省略说法,bedif
我们应该加强双边合作关系。Wemuststrengthenthebilateralcooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
请抛弃不切实际的幻想。Pleasecastawayillusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
[originaltext](I):Um-hum.Nowyoumentionedsomethingaboutmaximizingyour
[originaltext](I):Um-hum.Nowyoumentionedsomethingaboutmaximizingyour
[originaltext](I):Um-hum.Nowyoumentionedsomethingaboutmaximizingyour
在考生时代,我喜欢写自己最爱写的东西;后来到了我当教师的时候,就深深地记着“己所不欲,勿施于人”的格言,我绝不伤害他们的脑筋;有时一次出二三十个题目,由
Instormytimes,investorslookforsomethingsolidtohangonto—something
Instormytimes,investorslookforsomethingsolidtohangonto—something
Instormytimes,investorslookforsomethingsolidtohangonto—something
随机试题
Onlyrecentlyhasbiologybeguntoseeitselfasaninformationtechnology.
Terrorismhasexistedintheworldforquitealongtime.Whatexactlyiste
Ofalltheareasoflearningthemostimportantisthedevelopmentofattitu
患者,女,65岁。高血压病史10年,居住于北京某城市社区,日常按时服药,但这一年
患者男,37岁,农民,10月13日来诊,主诉:发热、乏力、腿痛7天,咳嗽、咳痰带
在古代的人体骨骼,甚至是骨骼化石中,特别是在牙齿化石中抽取出脱氧核糖核酸,进行
各种运输方式内外部的各个方面的构成和联系,就是( )。 A.运输系统
1632年首次在科学分类中将教育学作为一门独立的学科划分出来的英国哲学家是()
可作为粉末直接压片,有“干黏合剂”之称的是()A.淀粉 B.微晶纤维素 C
外装修施工时,施工单位搭设了扣件式钢管脚手架(如下图)。架体搭设完成后,进行了验
最新回复
(
0
)