首页
登录
职称英语
The increase in global trade means that international companies cannot afford
The increase in global trade means that international companies cannot afford
游客
2025-04-23
32
管理
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive.
Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results.
Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)"and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "nova", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales "picked up" dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Successful international marketing doesn’t stop with good translations—other aspects of culture must be researched and understood if marketers are to avoid blunders.
When marketers do not understand and appreciate the values, tastes, geography, climate, superstitions, religion, or economy of a culture, they fail to capture their target market.
For example, an American designer tried to introduce a new perfume into the Latin American market but the product aroused little interest. The main reason was that the camellia used in it was traditionally used for funerals in many South American countries.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translations and more sensitive to cultural distinctions.
The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders.
The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
In designing advertisements for other countries, messages need to be short and simple.
They should also avoid jokes, since what is considered funny in one part of the world may not be so humorous in another. [br] One way to prevent errors in advertising in different countries is to ______.
选项
A、fire the translators who don’t know the target language
B、use the technique called "literal translation" to reduce the possibility of blunders
C、avoid cultural oversights and avoid certain jokes
D、explain in details when designing advertisement for other countries
答案
C
解析
倒数第五段总结了在外国市场打广告时,商家要注意翻译问题,要对各种文化的差别非常敏感;最后一段又补充一点应当避免使用笑话,所以C项正确。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/4049970.html
相关试题推荐
Theincreaseinglobaltrademeansthatinternationalcompaniescannotafford
Theincreaseinglobaltrademeansthatinternationalcompaniescannotafford
Theincreaseinglobaltrademeansthatinternationalcompaniescannotafford
Theincreaseinglobaltrademeansthatinternationalcompaniescannotafford
We’veallheardaboutwhalewatchingfromboatsorshore,andafewcompanies
TheInternationalCommitteeoftheRedCrosssaysitwillneednearly$650
TheInternationalCommitteeoftheRedCrosssaysitwillneednearly$650
TheInternationalCommitteeoftheRedCrosssaysitwillneednearly$650
ManyUnitedStatescompanieshave,unfortunately,madethesearchforlegal
Largecompaniesneedawaytoreachthesavingsofthepublicatlarge.The
随机试题
Whenwasthelasttimeyouflashedafakesmileattheoffice?Forsome,it
UniversitiesBranchOutA)Asneverbeforeintheirl
管理层、治理层和注册会计师对财务报表的责任是不同的,以下的判断事项不恰当的是()
我们要建立社会主义市场经济体制,就必须( )。 A.弱化国家对经济的宏观调控
布鲁姆与加涅教学目标分类理论的相似之处是把教学目标分类的着眼点放在()A.学习过
香豆素类过量出血可选用A.维生素B12 B.鱼精蛋白 C.维生素C D.维
该公文标题的结构特征是:() A.发文机关名称+发文事由 B.发文事由+
某设备原价20000万元,预计净残值为2000元,折旧年限为5年,采用双倍余额递
当需要不能满足时,人们可以借助想象从心理上得到满足,这说明想象的() A.预
国内A商业银行为中国进出口银行代理了资金结算业务,对A银行来说,该项业务称为(
最新回复
(
0
)