首页
登录
职称英语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source lan
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source lan
游客
2025-03-30
4
管理
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual【C1】______and a knowledge and understanding of the latest subject-matter in his field of【C2】______ .
This is, 【C3】______, his professional equipment. 【C4】______this, it is desirable that he 【C5】______have an inquiring mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work【C6】______his own, often【C7】______high speeds, but should be humble enough to consult others【C8】______his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C9】______with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C10】______rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently【C11】______of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i. e. the processing of the written word, it is, strictly speaking, 【C12】______that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is an advantage【C13】______a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can【C14】______with. It is, 【C15】______ , desirable that he should have an approximate idea about the【C16】______of his source languages even if this is restricted to【C17】______how proper names and place names are pronounced. The same【C18】______to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not【C19】______. There are many other skills and【C20】______that are desirable in a translator. [br] 【C4】
选项
A、More than
B、Except for
C、Because of
D、In addition to
答案
D
解析
从上下文来看,此句的意思是对上文句意的递进,in addition to意为“除……之外”,故选项D正确。more than一般不用来引导递进语义关系的状语,也不用于句首,因此选择D。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/4018361.html
相关试题推荐
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcelan
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcelan
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcelan
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcelan
Forme,scientificknowledgeisdividedintomathematicalsciences,natural
Forme,scientificknowledgeisdividedintomathematicalsciences,natural
Forme,scientificknowledgeisdividedintomathematicalsciences,natural
Forme,scientificknowledgeisdividedintomathematicalsciences,natural
Forme,scientificknowledgeisdividedintomathematicalsciences,natural
Thereceptionwasattendedby______membersofthelocalcommunity.A、excellentB、
随机试题
Ifwomenaremercilesslyexploitedyearafteryear,theyhaveonlythemselve
Whattypeofsentenceis"Marklikesfiction,butTimisinterestedinpoetry."?
【S1】[br]【S8】Engaged→Engaging或Engagement非谓语动词使用错误。动名词Engaging或名词Engagement均可以在句
【S1】[br]【S7】L注意本句句内的比较,inU.S.history说明这里在将美国历史上以前的各代人与50年代的成年人相比较,所填形容词有“以前的
[originaltext]Whydosomanypeoplelivetoahealthyoldageincertainparts
以下主体属于行政机关的有()。A.国务院 B.中国人民银行 C.××市人民
A.在全身皮肤弥漫性充血发红的基础上,存在密集而分布均匀的红色细小丘疹,压之暂呈
有一幅8×8像素的黑白图像,如图7所示。如果该图像的第一行按照从左到右编码为10
1.2010年4月,公司推出我国企业首个“基于综合价值创造的卓越组织”基地。(
C
最新回复
(
0
)