首页
登录
职称英语
The young man who came to the door—he was about thirty, perhaps, with a hand
The young man who came to the door—he was about thirty, perhaps, with a hand
游客
2025-03-27
25
管理
问题
The young man who came to the door—he was about thirty, perhaps, with a handsome, smiling face—didn’t seem to find my lateness offensive, and led me into a large room. On one side of the room sat half a dozen women, all in white; they were much occupied with a beautiful baby, who seemed to belong to the youngest of the women. On the other side of the room sat seven or eight men, young, dressed in dark suits, very much at ease, and very imposing. The sunlight came into the room with the peacefulness that one remembers from rooms in one’s early childhood—a sunlight encountered later only in one’s dreams. I remember being astounded by the quietness, the ease, the peace, and the taste. I was introduced, they greeted me with a genuine cordiality and respect—and the respect increased my fright, for it meant that they expected something of me that I knew in my heart, for their sakes, I could not give—and we sat down. Elijah Muhammad was not in the room. Conversation was slow, but not as stiff as I had feared it would be. They kept it going, for I simply did not know which subjects I could acceptably bring up. They knew more about me and had read more of what I had written, than I had expected, and I wondered what they made of it all, what they took my usefulness to be. The women were carrying on their own conversation, in low tones; I gathered that they were not expected to take part in male conversations. A few women kept coming in and out of the room, apparently making preparations for dinner. We, the men, did not plunge deeply into any subject, for, clearly, we were all waiting for the appearance of Elijah. Presently, the men, one by one, left the room and returneD. Then I was asked if I would like to wash, and I, too, walked down the hall to the bathroom. Shortly after I came back, we stood up, and Elijah entereD. I do not know what I had expected to see. I had read some of his speeches, and had heard fragments of others on the radio and on television, so I associated him with strength. But, no—the man who came into the room was small and slender, really very delicately put together, with a thin face, large warm eyes, and a most winning smile. Something came into the room with him—his worshipers’ joy at seeing him, his joy at seeing them. It was the kind of encounter one watches with a smile simply because it is so rare that people enjoy one another. [br] How did the author feel when he was greeted with respect?
选项
A、Delighted
B、Astonished
C、Embarrassed
D、Seared
答案
C
解析
从文中第六句“The respect increased my fright:”可知,当作者被致以敬意时,他更感窘迫——因为他不能给这些善良的人们提供情报。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/4014834.html
相关试题推荐
[originaltext]W:IthoughtDr.Joneswasleavingattenthirtythismorning.M
[originaltext]W:IthoughtDr.Joneswasleavingattenthirtythismorning.M
[originaltext]W:IthoughtDr.Joneswasleavingattenthirtythismorning.M
Theyoungmanwhocametothedoor—hewasaboutthirty,perhaps,withahand
Theyoungmanwhocametothedoor—hewasaboutthirty,perhaps,withahand
ThiscalmingdownisperhapsthemainreasonwhyIkeepadiary.Itisincre
ThiscalmingdownisperhapsthemainreasonwhyIkeepadiary.Itisincre
Withthepossibleexceptionofequalrights,perhapsthemostcontroversial
Duringthelastthirtyyears,theinternationaleconomyhasexperiencedaba
Withthepossibleexceptionofequalrights,perhapsthemostcontroversial
随机试题
Weusuallythinkthatpeoplehavefivesenses.Sensesarethe【B1】______we
Ifyoufulfillthis______task,youcouldwelldeserveapromotion.A、desolateB、
[originaltext]ThomasTommyCarterisaplantscientistinNorthCarolinaHe
在实时操作系统中,两个任务并发执行,一个任务要等待另一个任务发来消息,或建立某个
治疗肺痈咳吐脓血,热毒疮疡,其功效是()A.祛风散寒除湿 B.燥湿健
羌活善于治疗的是A.太阳头痛 B.阳明头痛 C.少阳头痛 D.厥阴头痛
A.在分子结构中含有茚环 B.在分子结构中含有咪唑并吡啶环 C.在分子结构中
左心室特发性室速首选的治疗方法应首选A.利多卡因静注 B.奎尼丁口服 C.普
某地区农民家庭年人均纯收入最高为2600元,最低为1000元,据此分为八组形成闭
横道计划图的纵坐标内容是()。A.子工序施工顺序 B.子工序编号或工序名称
最新回复
(
0
)