首页
登录
职称英语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______t
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______t
游客
2025-02-03
4
管理
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______tree, however. A born and bred bilingual will still need two【C2】______to become a translator: first, the skills and experience necessary for【C3】______; second, knowledge of the field in which he or she will【C4】______. The skills and experience for translation include the ability to write【C5】______in the target language, the ability to read and understand the【C6】______language material thoroughly, and the ability to work with the latest【C7】______and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual【C8】______a better translator than someone who learned language B later in【C9】______? There is no definite answer, but the following issues are important.【C10】______, a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing【C11】______language well enough to translate, with some even suffering from what【C12】______known as a lingualism, a state in which a person lacks【C13】______full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals【C14】______don’t know the culture of the target language well enough to【C15】______top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language【C16】______its culture need to be treated with particular care, as they【C17】______in a sense too close to the language. And last, they often【C18】______the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On【C19】______other hand, the acquired bilingual may not have the same in-depth【C20】______of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions (from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have. [br] 【C17】
选项
答案
are
解析
在as引导的原因状语从句中,be close to被插入语in a sense分隔开;所以此句应为they are in a sense too close to…。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3940841.html
相关试题推荐
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
随机试题
[originaltext]W:Whattimedoyouwantpeopletocome?M:Six.Andtellthemno
[originaltext]W:So,you’reanarchitect?M:Yes.W:Doyouworkforapublico
Policeofficersmayhopethattheirpresenceinschoolswillhelpthembuild
[originaltext]AmericanengineersPaulFloresandJimGibbsonarestudyingM
以下哪项不是瑞芬太尼的临床特点A.可以精确调整剂量,麻醉平稳 B.不依赖肝肾功
中药直写正名,付盐炙品的是A:青皮B:橘核C:枳壳D:柴胡E:香附
空气栓塞病人应避免气栓阻塞A.主动脉入口 B.肺静脉入口 C.上腔静脉入口
一般情况下,()应该负责房屋和室内设施设备日常使用的维修养护,保证安全性。A:承
某冷冻厂位于2类声环境功能区,某东侧厂界与一幢西向开窗的住宅距离为0.5m。根据
根据《生产安全事故应急预案管理办法》,对于危险性较大的场所、装置或者设施,生产经
最新回复
(
0
)