首页
登录
职称英语
⑴太原是山西省省会,在政治、军事和宗教领域都具有丰富的历史。⑵太原位于北方游牧区和黄河流域农业中心地带之间的侵入走廊。⑶在过去的几百年里,这儿不断受到外
⑴太原是山西省省会,在政治、军事和宗教领域都具有丰富的历史。⑵太原位于北方游牧区和黄河流域农业中心地带之间的侵入走廊。⑶在过去的几百年里,这儿不断受到外
游客
2025-01-24
1
管理
问题
⑴太原是山西省省会,在政治、军事和宗教领域都具有丰富的历史。⑵太原位于北方游牧区和黄河流域农业中心地带之间的侵入走廊。⑶在过去的几百年里,这儿不断受到外来侵入和占领。⑷山西省中部地区是佛教和道教圣地。其中包括我国四大佛教名山之一的五台山和我国最大的道教石窟——龙山石窟。⑸如今,太原已经成为华北地区主要的工业城市,为铁矿和煤炭主要藏地。
⑹太原拥有完备的城市道路系统。⑺城市道路长度1,268公里,面积1,641万平方米,人均6.68平方米。⑻太原的城市基础设施日趋完善。⑼城乡居民生活用电充足,煤气日生产能力为86万立方米,煤气管道长度1,475公里。⑽太原拥有公园29个,道路植树长度615.5公里,城市绿化面积5,968公顷。
⑾近年来,太原地区对外贸易发展迅速,对外开放和对外交流继续扩大。⑿投资环境进一步改善,引进外资成效显著。⒀作为华北地区的交通枢纽之一,太原机场目前已开通国际国内航线50余条,飞往全国及香港等大中城市和地区。⒁铁路、公路四通八达,纵横交错。
选项
答案
⑴Taiyuan is the capital of Shanxi Province, and a city rich in political, military, and religious history. ⑵⑶ Located along the invasion corridors between the nomadic regions to the north and the agricultural heartland around the Yellow River, it was the site of repeated invasion and occupation over the centuries. ⑷The central Shanxi region is rich in Buddhist and Taoist sites, including the famous Mount Wutai and Longshan Grottoes, one of China’s largest grotto of Taoist style. ⑸Taiyuan is now a major industrial city in North China, home to major iron and coal reserves.
⑹Taiyuan has a complete urban road system. ⑺The length of the urban road is 1, 268 kilometers, the road surface 16.41 million square meters and the average acreage of road per person 6.68 square meters. ⑻Taiyuan’s city infrastructure consummates day by day. ⑼Electricity for the daily use of urban and rural residents is sufficient. The productivity of gas per day is 860,000 cubic meters and the length of gas pipes is 1,475 kilometers in total. ⑽Taiyuan has 29 parks. The length of streets where trees are planted is 615.5 kilometers, and the afforestation area of the city is 5, 968 hectares.
⑾In recent years, foreign trade of Taiyuan area has developed rapidly, and the scale of opening to foreign countries and exchanges has been expanding. ⑿The investment environment of the city has been further improved, bringing about remarkable achievements in attracting foreign capital. ⒀As one of the traffic and transportation hubs in North China, Taiyuan Airport has opened over 50 international and domestic airlines to the large and medium cities of the country and Hong Kong as well at present. ⒁Besides, railways and highways extend in all directions, making a criss-cross network.
解析
1.⑴句“在政治、军事和宗教领域都具有丰富的历史”即“有丰富的政治、军事和宗教历史”之意,故在翻译时可将名词“政治”“军事”和“宗教”转变为形容词“政治的”“军事的”和“宗教的”,译为rich in political,military,and religious history。
2.⑵和⑶句互为因果,正是由于太原位于侵入走廊,所以才不断遭受入侵,故在翻译时可合为一句话,即Located along the invasion corridors between the nomadic regions to the north and the agricultural heartland around the Yellow River,it was the site of repeated invasion and occupation over the centuries.
3.⑺句原文为排比句,在翻译时可保持句式一致;在英文排比句巾,相同的句子成分可省略,因此参考译文中the road surface 16.41 million square meters and the average acreage of road per person 6.68 square meters省略了系动词is。
4.⑼句“城乡居民”可如参考译文译为urban and rural residents,也可译作the inhabitants of both the city and the countryside。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3926311.html
相关试题推荐
①中国首都北京是世界上最令人神往的城市之一。②这是一座具有3,000多年历史,1,530万人口,占地面积16,808平方公里的城市,是中华人民共和国的政
下面你将听到一段关于中国法制建设的讲话。当今是法行天下的时代。国运之兴盛,政治之昌明,社会之稳定,经济之发展,民族之团结,文化之繁荣,人民之安
我国金融改革的不断深化将为外资银行与中资银行的合作带来新的机遇。银监会鼓励外资银行通过参股中资银行,在业务、客户和市场方面获得突破;同时,在公司治理、内
7月13日晚,在莫斯科国际贸易中心,当国际奥委会主席萨马兰奇宣布北京获得2008年奥运会主办权时,一楼新闻中心的大屏幕,久久定格在一个动人的场面上:何
党的十一届三中全会以来,随着党和国家工作重点转移到以经济建设为中心,教育在社会主义现代化建设中的地位和作用也越来越重要,我国教育的改革和发展取得了很大的
文山壮族苗族自治州位于云南省东南部,东与广西相连,南与越南接壤,边境线长达438公里,总面积3万多平方公里,和海南省差不多。文山州有悠久的历史,境内发现
国际卫生领域的合作必须建立在尊重国家主权和领土完整基础上。尊重国家主权和领土完整是《联合国宪章》的重要原则。中国重视国际卫生领域的合作,奉行在国际合作中
世界著名的《格萨尔王传》是藏族人民在漫长历史长河中创造出来的一部珍贵的长篇英雄史诗,是中国乃至世界文学宝库中少有的珍品,但一直是通过民间说唱艺人口头流传
中国与东盟国家,山水相连,唇齿相依。引以为豪的是,我们拥有上千年的传统友谊和贸易往来的悠久历史。令人欣喜的是,我们今天相互首选对方,组建经济共同体——中
下面你将听到的是一段有关旅游的讲话。旅游是一项集观光、娱乐、健身为一体的愉快而美好的活动。旅游业随着时代进步而不断进步。从20世纪中期起,现代旅游业在
随机试题
[originaltext]M:HeySusan,whatareyoucomingasthisyear?W:Comingas?M:
Backintheday,agoodreportcardearnedyouaparentalpatontheback,b
决策的科学化、民主化是实行民主集中制的重要环节,是社会主义民主政治建设的重要任务
正常女性脾脏厚径超声测值是A.
战略管理包含3个层次,( )不属于战略管理的层次。A.目标层 B.规划层
患者女,46岁。婚后未生育,素有经前期乳房胀痛,发现右乳肿物3周,乳房肿块坚硬,
职位分析需要收集和整理的信息中,属于建设项目管理的内部和外部的环境信息的有()
《土建设施运维细则》规定,新建、改建和扩建的建筑物必须达到()要求。抗震$;
案例五: 一般资料:求助者,男性,21岁,高中学历,一年前来城市打工。 下面
下述不符合急性造血停滞特点的是A.均发生于无血液病的患者 B.突然全血细胞减少
最新回复
(
0
)