首页
登录
职称英语
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has claim
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has claim
游客
2025-01-09
2
管理
问题
Translating is a complex and fascinating task. In fact,
A. Richards has claimed that it is probably the
most complex type of event in the history of cosmos. 【M1】______.
And yet, translating is natural and easy that children 【M2】______.
seem to have much difficulty in interpreting for 【M3】______.
their immigrant parents. These children normally do
very well until they have gone to school and have
learned about nouns, verbs, or adverbs. Then they
often seem tongue-tied because they try to match
the words with grammar rather than the content. 【M4】______.
Because of experience in learning a foreign language
in school, most persons assume that literalness in
translating mean faithfulness to the text, 【M5】______.
even though close, literal renderings are often
seriously misleading. In English, for example,
the repetition of a word usually implies emphasis,
but not in Bahasa Indonesia, where repetition only
signals plurality. For the Quechua dialect of 【M6】______.
Bolivia the suffix-runa marks the preceding
noun as plural, and in conversation Quechua 【M7】______.
speakers use the suffix only at the beginning of a
section and do not constantly repeat it, that is the case 【M8】______.
with the plural suffix in Spanish. Accordingly, a literal
translation which represents every plural -s in Spanish
by the Quechua suffix-runa regarded by Quechua 【M9】______.
speakers on as being not only strange but even an insult 【M10】______.
to the intelligence of hearers. [br] 【M3】
选项
答案
much改成no
解析
根据上下文可以看出,这里要表达的应该是否定的含义,而不是肯定。故应将much改为no。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3905463.html
相关试题推荐
[originaltext]Insomeprofessions,suchasdesigning,translatingandcomput
[originaltext]Insomeprofessions,suchasdesigning,translatingandcomput
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Formuchoftheworld,thedeathofRichardNixonwastheendofacomplexp
Formuchoftheworld,thedeathofRichardNixonwastheendofacomplexp
Eskimovillagestodayarelargerandmorecomplexthanthetraditionalnomadi
随机试题
Name:WangQiangDateofBirth:June12,1960Shanghai,P.R.Sex:Ma
已知二阶实对称矩阵A的特征值是1,A的对应于特征值1的特征向量为(1,-1)T,
TheDynamicHostConfigurationProtocol
FFA组织染色常见于A.玻璃膜疣 B.黄斑瘢痕 C.视网膜前膜 D.糖尿病
A.Ⅰ期 B.Ⅱa期 C.Ⅲb期 D.Ⅱb期 E.Ⅲa期侵袭性葡萄胎、绒
女性,23岁,工作时不慎长发被卷入机器中,头皮被整体撕脱,范围向前包括部分眼睑皮
春秋时期,孔子兴办“私学”,以“六艺”作为传授的主要科目。“六艺”指()
1:25万地形图丘陵地区的基本等高距是()m。A.10 B.25 C
在收益性房地产估价中,房地产的(),评估价值会越高。A.收益期限越短 B.报
()是企业,特别是大中型企业实施高度集中管理的科技开发组织在本企业(行业)的科技
最新回复
(
0
)