首页
登录
职称英语
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has claim
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has claim
游客
2025-01-09
9
管理
问题
Translating is a complex and fascinating task. In fact,
A. Richards has claimed that it is probably the
most complex type of event in the history of cosmos. 【M1】______.
And yet, translating is natural and easy that children 【M2】______.
seem to have much difficulty in interpreting for 【M3】______.
their immigrant parents. These children normally do
very well until they have gone to school and have
learned about nouns, verbs, or adverbs. Then they
often seem tongue-tied because they try to match
the words with grammar rather than the content. 【M4】______.
Because of experience in learning a foreign language
in school, most persons assume that literalness in
translating mean faithfulness to the text, 【M5】______.
even though close, literal renderings are often
seriously misleading. In English, for example,
the repetition of a word usually implies emphasis,
but not in Bahasa Indonesia, where repetition only
signals plurality. For the Quechua dialect of 【M6】______.
Bolivia the suffix-runa marks the preceding
noun as plural, and in conversation Quechua 【M7】______.
speakers use the suffix only at the beginning of a
section and do not constantly repeat it, that is the case 【M8】______.
with the plural suffix in Spanish. Accordingly, a literal
translation which represents every plural -s in Spanish
by the Quechua suffix-runa regarded by Quechua 【M9】______.
speakers on as being not only strange but even an insult 【M10】______.
to the intelligence of hearers. [br] 【M2】
选项
答案
∧ so
解析
根据句意及本句后半部分中的连词that可知,natural and easy前应增加so一词,以构成so...that句型。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3905462.html
相关试题推荐
Thenovel_____bySamuelRichardsonisconsideredthefirstEnglishpsycho-anal
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Formuchoftheworld,thedeathofRichardNixonwastheendofacomplexp
Eskimovillagestodayarelargerandmorecomplexthanthetraditionalnomadi
Eskimovillagestodayarelargerandmorecomplexthanthetraditionalnomadi
Eskimovillagestodayarelargerandmorecomplexthanthetraditionalnomadi
随机试题
[originaltext]W:I’mgoingtogiveupplayingchess.Ilostagaintoday.M:Ju
Heis______aballplayer.A、asgoodas,ifnotbetterthanhisbrother,asfarB、a
某投资者通过场外(某银行)投资1万元申购某上市开放式基金,假设基金管理人规定的申
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
核心家庭是指一对夫妇和子女两代人所组成的家庭,通常不和其他亲属住在一起。 根据
P县气候温和,雨量适中,被誉为“中华红心猕猴桃之乡”。在该县绣山村猕猴桃农业合作
目前,我国的基金公司可以从事的业务有()。A:企业年金管理B:募集、管理公募基
2020年10月19日,P银行收到出票人甲公司向其提示承兑的一张纸质
某企业生产销售甲、乙两种产品,均采用品种法核算生产成本。2018年12月初开
根据我国现行税收制度,建筑业适用的增值税税率为()。A.6% B.10% C
最新回复
(
0
)