首页
登录
职称英语
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has claim
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has claim
游客
2025-01-09
20
管理
问题
Translating is a complex and fascinating task. In fact,
A. Richards has claimed that it is probably the
most complex type of event in the history of cosmos. 【M1】______.
And yet, translating is natural and easy that children 【M2】______.
seem to have much difficulty in interpreting for 【M3】______.
their immigrant parents. These children normally do
very well until they have gone to school and have
learned about nouns, verbs, or adverbs. Then they
often seem tongue-tied because they try to match
the words with grammar rather than the content. 【M4】______.
Because of experience in learning a foreign language
in school, most persons assume that literalness in
translating mean faithfulness to the text, 【M5】______.
even though close, literal renderings are often
seriously misleading. In English, for example,
the repetition of a word usually implies emphasis,
but not in Bahasa Indonesia, where repetition only
signals plurality. For the Quechua dialect of 【M6】______.
Bolivia the suffix-runa marks the preceding
noun as plural, and in conversation Quechua 【M7】______.
speakers use the suffix only at the beginning of a
section and do not constantly repeat it, that is the case 【M8】______.
with the plural suffix in Spanish. Accordingly, a literal
translation which represents every plural -s in Spanish
by the Quechua suffix-runa regarded by Quechua 【M9】______.
speakers on as being not only strange but even an insult 【M10】______.
to the intelligence of hearers. [br] 【M2】
选项
答案
∧ so
解析
根据句意及本句后半部分中的连词that可知,natural and easy前应增加so一词,以构成so...that句型。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3905462.html
相关试题推荐
Thenovel_____bySamuelRichardsonisconsideredthefirstEnglishpsycho-anal
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Formuchoftheworld,thedeathofRichardNixonwastheendofacomplexp
Eskimovillagestodayarelargerandmorecomplexthanthetraditionalnomadi
Eskimovillagestodayarelargerandmorecomplexthanthetraditionalnomadi
Eskimovillagestodayarelargerandmorecomplexthanthetraditionalnomadi
随机试题
Thebirddidn’tsay"Ketunnel"beforetheman.[br]Themanwasalwaysverykind
DaydreamingI.DaydreamingcanbeharmfulbecauseitwasconsideredasA.a
符号冲突是指在符号的传播过程中,“发讯人”和“收讯人”由于各自在思想,认识和世界
在安装专业措施项目清单中,不在吊装加固项目工作内容及包含范围内的是()。A:行
用三种不同颜色给3个矩形随机涂色,每个矩形上涂一种颜色,则3个矩形颜色都不同的概
( )是工程融资的重要依据。A、资金供应计划 B、资金需求计划 C、自己供
关于基金信息披露应用XBRL的意义,表述不正确的是( )。A.有利于促进信息披
外国的组织或者个人与我国有关部门、单位合作测绘时,由()在测绘任务完成后两个月内
货舱容积主要包括()。A.杂货舱容 B.包装舱容 C.散装舱容 D.
假设在2021年12月18日以收盘价买入沪深300ETF、卖空股指期货IF15
最新回复
(
0
)