夜是静寂的,柔和的。从对面我听呸见一点声音。香港似乎闭了它的大口。介是当我注意到那一座光芒万丈的星的山的时候,我又仿佛听见那许多灯光的私语了。因为船的移动。

游客2024-12-02  2

问题   夜是静寂的,柔和的。从对面我听呸见一点声音。香港似乎闭了它的大口。介是当我注意到那一座光芒万丈的星的山的时候,我又仿佛听见那许多灯光的私语了。因为船的移动。灯光也似乎移动起来。而且电车汽车上的灯也在飞跑。我看见它们时明时暗,就像人在眨眼。或者像它们在追逐,在说话。我的视觉和听觉混合起来。我仿佛在用眼睛听了。那一座星的山并不是沉默的,在那里正奏着伟大的交响乐。

选项

答案 Tranquility and peace reigned the night.Not a sound could be heard from across the water as though Hongkong closed its big mouth.However,when I gazed at that starry mountain I felt as if those countess lights were whispering with each other.The ship was moving and so were the lights,together with the lamplights on the running trolley buses and cars on the opposite streets.I saw them turning dim and bright from time to time just like children winkling or frolicking or chatting with each other.My visual and auditory senses blending,I was almost listening with my eyes.

解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3869876.html
相关试题推荐
最新回复(0)