首页
登录
职称英语
张衡是中国古代杰出的科学家。他长期观察日月和行星的运行规律,知道月亮本身不发光,月光只是月球反射了太阳光。他还正确地解释了“冬天日短夜长,夏天日长夜短”
张衡是中国古代杰出的科学家。他长期观察日月和行星的运行规律,知道月亮本身不发光,月光只是月球反射了太阳光。他还正确地解释了“冬天日短夜长,夏天日长夜短”
游客
2024-11-06
2
管理
问题
张衡是中国古代杰出的科学家。他长期观察日月和行星的运行规律,知道月亮本身不发光,月光只是月球反射了太阳光。他还正确地解释了“冬天日短夜长,夏天日长夜短”的道理。张衡在他写的书中,提出了“空间和时间都是无限的”的理论。他画出了中国第一张完备的星图,记录了2500颗恒星,还记录了它们的亮度和出没时间。他的观测,与我们今天在同一个地点看到的星空相近。
选项
答案
Zhang Heng was an outstanding scientist in ancient China. After spending many years observing the laws of the movement of the moon, the sun, and the planets, he knew that the moon itself does not shine but only reflects the light from the sun. Besides, he clearly explained why in winter days are short and nights are long while in summer days become longer and nights shorter. In his works, he put forward the theory that both time and space are infinite. He produced China’s first complete star chart which recorded 2,500 stars, including their brightness and their time of appearance and disappearance. His observations were quite similar to the observations made today at the same place.
解析
1.本段主体内容为对科学界重要历史人物的介绍,故总体时态为一般过去时。
2.“杰出的”还可以译为prominent,distinguished等,若是简单地译作great也是可以的。
3.第4句的“提出……理论”可译为advance/put forward the theory。从科技文体角度考虑,“无限的”应译为infinite,译为limitless可以保底。翻译此句时不宜拘泥于原文的形式,译为he put forward the theorythat both time and space are infinite。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3834043.html
相关试题推荐
张衡是中国古代杰出的科学家。他长期观察日月和行星的运行规律,知道月亮本身不发光,月光只是月球反射了太阳光。他还正确地解释了“冬天日短夜长,夏天日长夜短”
关于中国的知识产权,大家都很关心,我们也很关心。坦率地说,中国保护知识产权,绝不是因为有什么压力,也不是做给什么人看的,而是自身发展的需要。中国保护知识
中国科技馆的诞生来之不易。与国际著名科技馆和其他博物馆相比,它先天有些不足,后天也常缺乏营养,但是它成长的步伐却是坚实而有力的。它在国际上已被公认为后起
广州人的平均收入在中国算是很高的,小康之家越来越多,所以,广州人上馆子吃饭乃是常事。广州的餐馆整天顾客盈门,这是因为,比起中国其他地方来,广州人特别注重
随着火箭发动机的一阵轰鸣,人造卫星被送入太空。几分钟后,在300英里的高空,这个极小的电子月亮开始环绕地球轨道运行了。卫星上的无线电装置开始发回多得令人
袁良是一位65岁的退休中学生物教师。从1984年起他开始对天津地区的鸟类资源进行统计。天津是中国北方最大的港口城市,东临渤海湾,北部有燕山山脉,东北部有
中国是文明古国,礼仪之邦,很重礼节。凡来了客人,沏茶、敬茶的礼仪是必不可少的。当有客来访,可征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客。主人在陪伴客
这几天心里颇不宁静。今晚在院子里坐着乘凉,忽然想起日日走过的荷塘,在这满月的光里,总该另有一番样子吧。月亮渐渐地升高了,墙外马路上孩子们的欢笑,已经听不见
不过新鲜好奇开洋荤,以及家庭聚会、恋人约会这一类在阎云祥文中成为“美国文化中国化”的要素,正在逐渐消失于中国的沿海城市;最起码在繁忙时间,麦当劳的顾客群
这次使命还标志着中国航天计划的最大成就,因为中国的航天计划由于现代史上的动乱而受阻,先是20世纪50年代末期的大跃进,后是70年代的文化大革命,航天计划
随机试题
CanHurricanesbeModeratedorD
TheGrowthofCulturalConsciousness1.ThefirststageNou
TheEndofAIDS?A)OnJune5th1981America’sCentresfo
简述教育目的个人本位论的基本观点。
()指银行通过诉讼或者仲裁程序,运用强制执行手段,向债务关联人进行追偿,收回现
下列关于债券市场的说法,正确的有()。 ①.银行间债券市场已经成为我国债
2011年8月,在美国短期游学的中国女子范玮与定居于美国的台湾男子韩立在美国结婚
某通信项目总投资现值为50万元,计算期内净收益现值为30万元,则该项目的净现值率
关于评标委员会成员的义务,下列说法中错误的是()A、评标委员会成员应当客观公正的
下列单位违反法律、行政法规的规定。造成他人感染艾滋病病毒的.应当依法承担民事赔偿
最新回复
(
0
)