首页
登录
职称英语
把亲情放在适当的位置上,双方都不致失落。人到中年,亲情的互动,是阶段性的幸福,不要赋予它太严肃的意义,也不要把它看得无足轻重。孩子不应永远记住父母入骨的爱,
把亲情放在适当的位置上,双方都不致失落。人到中年,亲情的互动,是阶段性的幸福,不要赋予它太严肃的意义,也不要把它看得无足轻重。孩子不应永远记住父母入骨的爱,
游客
2024-11-04
68
管理
问题
把亲情放在适当的位置上,双方都不致失落。人到中年,亲情的互动,是阶段性的幸福,不要赋予它太严肃的意义,也不要把它看得无足轻重。孩子不应永远记住父母入骨的爱,那将使他们无法成长;父母也不应永远记住自己对儿女所做的牺牲,那将使老人陷于期待回报的自怜。而且,事实上,孩子早已经用儿语、用拥抱、用一声“妈妈,我好爱你啊!”一声“爸爸,我要嫁一个像爸爸这样的好丈夫!”完全回报了!是的,完全回报了。
选项
答案
Properly handled, parent-child relationship will leave neither of them the sense of loss. It is periodical happiness to have interaction with our children when stepping into middle ages. However, we should not attach too serious significance to it, nor should we consider it unimportant at all. Our children should not remember our selfless deep love for all their life, for which would hinder their growth, nor should we remember our sacrifice for them either, for which would entrap us into the miserable situation of expecting rewards. And in fact, what we have given to our children has already been paid back in their childhood by giving us a big hug or telling us with their baby-talk like " I love you so much, Mummy!" and " Daddy, I gonna marry a good man like you!" Yes, all of these are their love in return.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3830939.html
相关试题推荐
双方见面寒暄几句,甚至海阔天空地聊一番就各自走开。Whentwostrangersareintroducedtoeachother,theyw
我从小就对自己没有信心,这是问题的根子。这种情绪使我受到一点点表扬都会难为情,使我怎么也说不出一个“不”字,也使我不敢向父母多要一分钱。此外,这种缺乏的情况也影
把亲情放在适当的位置上,双方都不致失落。人到中年,亲情的互动,是阶段性的幸福,不要赋予它太严肃的意义,也不要把它看得无足轻重。孩子不应永远记住父母入骨的爱,
Canyouintroducethegirl________therighttome?A、inB、atC、onD、ofC英语中方位意义
随机试题
OurliteratureteacherMarkisgainingmorepopularityontheInternet,whois,
Directions:Forthispart,youareallowed30minutestowriteaposteraboutana
税务师在对企业的增值税情况进行审核时,应该关注的视同销售行为有()。A、啤酒厂将
外科治疗门静脉高压症的主要目的是A.改善肝功能,防止肝功能衰竭的发生 B.
精益化管理评价周期:(二)每年评价变电站数量为管辖范围内变电站总数的()。1/1
( )会使员工相信自己对工作能够有所控制,会极大地减少压力的影响。A.提供控制
“望色十法”中的“甚”是指( )。A.面色深浓 B.面色浊暗 C.面色枯槁
王老师是甲有限合伙企业的有限合伙人,某日,王老师趁其他合伙人外出之际,将甲企业的
超声探伤技术是利用超声波检查固体内部结构缺陷,它具有()等特点。 A.
某工程项目开工前,发包人向承包人提供了有关施工现场的地下管线资料,承包商按合同要
最新回复
(
0
)