首页
登录
职称英语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source l
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source l
游客
2024-10-31
16
管理
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages,full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue orlanguage of habitual 【B1】______ , and a knowledge and understanding of the latest subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional equipment. 【B2】______ this, it is desirable that he stould have an inquiring mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work 【B3】______ his own, often at high speeds, but should be humble enough to consult others 【B4】______ his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding 【B5】______ with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to 【B6】______ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently 【B7】______ of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking, 【B8】______ that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is an advantage 【B9】______ a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can 【B10】______ with. It is, 【B11】______ ,desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to 【B12】______ how proper names and place names are pronounced. The same 【B13】______ to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not 【B14】______ . There are many other skills and 【B15】______ that are desirable in a translator. [br] 【B3】
选项
A、of
B、by
C、for
D、on
答案
D
解析
习惯用法知识。on one’s own为固定短语,表示“独自地”、“独立地”等。of one’s own也是一个固定短语,表示“属于自己的”,一般做后置定语。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3824839.html
相关试题推荐
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcel
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcel
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcel
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcel
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcel
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcel
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcel
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcel
Agricultureisthecountry’schiefsourceofwealth,wheat_____byfarthebigg
Whatdoesthespeakeremphasizeasthereasonformaintainingsearesources?[br
随机试题
Choosethecorrectletter,A,BorC.[br]Onwhichdaydoesthelibrarystayop
LovewasintheairinaTokyoparkasnormallystaidJapanesehusbandsgath
A.变大 B.变小 C.先变大,后变小 D.先变小,后变大
A.饮邪停胃 B.肝郁乘脾 C.脾胃虚弱 D.痰湿中阻 E.食滞胃脘脘痞
根据《公路工程设计变更管理办法》(交通部令2005年第5号)规定,( )由交通运
陈女士在丈夫病故后独自带着8岁的女儿生活。她每个月都有一半时间要上夜班,上夜班时
患者,女,63岁,诊断为支气管哮喘急性发作,使用布地奈德、沙丁胺醇吸入,氨茶碱静
临床上,一般患者对阿司匹林的过敏现象不多见,但慢性支气管炎的患者对阿司匹林的过敏
工作分解结构是一种很有应用价值的管理方法,它是一种() A.交叠结构B.
在机械化、半机械化控制的人机系统中,人在系统中主要充当生产过程的()A:操作者与
最新回复
(
0
)