首页
登录
职称英语
Embroidery (刺绣) is a brilliant pearl in Chinese art. (81) From the magnifice
Embroidery (刺绣) is a brilliant pearl in Chinese art. (81) From the magnifice
游客
2024-08-15
24
管理
问题
Embroidery (刺绣) is a brilliant pearl in Chinese art. (81)
From the magnificent Dragon Robes worn by emperors to today’s fashions, embroidery adds a great deal of pleasure to our culture and our lives.
The oldest embroidery on record in China dates from the Shang Dynasty. Embroidery in this period symbolised social status. (82)
It was not until later on, as the national economy developed, that embroidery entered the lives of the common people.
After the Zhou Dynasty, the Han Dynasty witnessed a leap in both techniques and styles of embroidery. Embroidered objects ranged from the sun, the moon, stars, mountains, dragons, and phoenixes to tigers, flowers and grasses, clouds and geometric patterns. Auspicious words were also fashionable. Both historic records and products of the time prove this.
(83)
The cultural relics found in the Mawangdui Han Tomb are the best evidence of this unprecedented development in embroidery.
In addition, embroidery unearthed from the Mogao Caves in Dunhuang, the ancient tombs in Turpan and northern Inner Mongolia, further strengthen this observation.
(84)
The Chinese word for embroidery is" xiu" , a picture or embroidery in five colors. It implies beautiful and magnificent things.
Embroidery was an elegant task for ladies who were forbidden to go out of their homes. (85)
It was a good pastime to which they could devote their intelligence and passion.
Imagine a beautiful young lady embroidering a dainty pouch. Stitch by stitch, she embroiders a pair of love birds for her lover. It’s a cold winter day and the room is filled with the aroma of incense. What a touching and beautiful picture! [br]
选项
答案
汉语“刺绣”一词中的“绣”,意思是由五种颜色组成的图画或刺绣,它暗示着美丽壮观的事物。
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3720596.html
相关试题推荐
TranslatethefollowingparagraphintoChinese.Remembertowritetheanswerson
ChinesecharactersplayakeyroleinpassingonChineselanguageandculture.Y
AstheChineseNewYearholidaycametoanend,ahaltofferryservicesacross
SillyQuestion,BrilliantAnswersSeveralyearsago,Mas
SillyQuestion,BrilliantAnswersSeveralyearsago,Mas
SillyQuestion,BrilliantAnswersSeveralyearsago,Mas
SillyQuestion,BrilliantAnswersSeveralyearsago,Mas
WhatdoesthefollowingsentencemeaninChinese?Likefather,likeson.有其父,必有其
[img]2012q2/ct_eyyjsdz2007b_eyyjsdreadd_0626_20121[/img][br]WhatdoChineseco
ChinesepeoplereturnhomeforfamilyreunionsduringtheSpringFestivalholida
随机试题
[audioFiles]audio_eham_j60_001(20082)[/audioFiles]A、Atarestaurant.B、Atamar
Thecommittee,____________(由十人组成),supportedthedecisionwithonevoice.whic
Heisstillregretting______tothelecturemadebyProfessorWang.A、notgoingB、
资产管理理论的核心是()A.认为商业银行利润的主要来源是资产业务 B.认为
尼可刹米为:A.镇静催眠药 B.麻醉性镇痛药 C.解热镇痛药 D.抗精神失
简述现代企业人力资源管理各个历史发展阶段的特点。
在韦氏智力量表中,离差智商的计算公式为()。 A.100+16(X-M)/S
关于中央银行的说法,错误的是()A.中央银行不是金融管理机构 B.中央银行处于
已知一台35/10kV额定容量为5000kVA变压器,其阻抗电压百分数Uk%=7
宫颈癌转移途径,最常见的是A.直接蔓延,向上、下累及子宫体及阴道 B.向前、后
最新回复
(
0
)