首页
登录
职称英语
(81)美国政府日前开始督促电视、报纸和杂志停止刊登诸如“想吃就吃,照减不误”、“在睡眠中减肥”等误导性广告标语。美国联邦贸易委员会消费者保护局局长霍华
(81)美国政府日前开始督促电视、报纸和杂志停止刊登诸如“想吃就吃,照减不误”、“在睡眠中减肥”等误导性广告标语。美国联邦贸易委员会消费者保护局局长霍华
游客
2024-08-12
29
管理
问题
(81)
美国政府日前开始督促电视、报纸和杂志停止刊登诸如“想吃就吃,照减不误”、“在睡眠中减肥”等误导性广告标语。
美国联邦贸易委员会消费者保护局局长霍华德•比尔斯11月19日说:“著名的新闻媒体应该为他们目前播放的一些广告感到羞愧。某些广告标语听起来实在是荒谬!”比尔斯认为发行商和有线电视主管会支持这一行动并积极配合的。(82)
但如果他们不配合,当局将有可能考虑采取法律行动。
(83)
1990年以来,美国联邦贸易委员会(FTC)已经将97家涉嫌虚假减肥广告的公司送上了法庭。
共获得赔偿金5千万美元,用于赔偿消费者损失以及其他经济补偿。(84)
近来委员会主席缪里斯正频频与媒体巨头会面,希望他们能够做到行业内的自我规范。
缪里斯认为市场上虚假的减肥广告数量有增无减,相比之下,法律法规的贯彻不足以与之抗衡。因为有许多广告是美国境外人士推出的,有些则采用匿名或中间人的方式发行。(85)
委员会还计划把明显没有科学依据的减肥广告语简要摘录,希望媒体机构禁播这虚假承诺
的广告。
[br]
选项
答案
But if publishers and cable TV executives don’t cooperate,regulators could consider legal action.
解析
(句中“他们”在翻译时具体的指代对象最好翻译出来。在翻译“考虑采取法律行动”时, 译文作了减译处理,“采取”并未翻译。)
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3716953.html
相关试题推荐
(81)美国政府日前开始督促电视、报纸和杂志停止刊登诸如“想吃就吃,照减不误”、“在睡眠中减肥”等误导性广告标语。美国联邦贸易委员会消费者保护局局长霍华
(81)美国政府日前开始督促电视、报纸和杂志停止刊登诸如“想吃就吃,照减不误”、“在睡眠中减肥”等误导性广告标语。美国联邦贸易委员会消费者保护局局长霍华
(81)美国政府日前开始督促电视、报纸和杂志停止刊登诸如“想吃就吃,照减不误”、“在睡眠中减肥”等误导性广告标语。美国联邦贸易委员会消费者保护局局长霍华
(81)美国政府日前开始督促电视、报纸和杂志停止刊登诸如“想吃就吃,照减不误”、“在睡眠中减肥”等误导性广告标语。美国联邦贸易委员会消费者保护局局长霍华
如果你不介意的话,我宁愿今晚在家看电视。(rather)IwouldratherwatchTVathome,ifyoudon’tmind.(译
通常,美国文学这门课在一个学年内学完。(spreadover)Generallyspeaking,thecourseinAmericanLitera
全球排名前15位的大学不是在美国就是在英国。(either…or)Allofthetop15universitiesintheworldare
目前,已有300多万美国儿童在享受着医疗保险,700多万美国人已经脱离了贫困线。(liftoutof)Morethanthreemillionchi
1990年以来,美国联邦贸易委员会(FTC)已经将97家涉嫌虚假减肥广告的公司送上了法庭。(accuseof)TheFTChasbrought97l
委员会还计划把明显没有科学依据的减肥广告语简要摘录,希望媒体机构禁播有这些虚假承诺的广告。(scientificscrutiny)TheFTCplans
随机试题
Ifx=-3,then[img]2011q3/ct_egmatqj_egmatqchoose_0027_20111[/img]A、-2B、-1C、201
反映肾小球滤过率理想的清除试验是A.葡萄糖清除试验 B.Na清除试验 C.B
抗震设计中,非结构构件亦应抗震设防,建筑非结构构件可分为( )。A.装饰物、围
下列关于污水中固体物质的叙述中,哪一项是不正确的?()A.固体物质浓度是主要
下列有关手工铺砂法测定路面构造深度的说法,正确的是()。A.铺砂法的测试指标为构
影响药物肾排泄的因素说法正确的是A:药物与血浆蛋白结合后不能经肾排泄 B:尿液
激励机制的核心为A:严格监督 B:明确动机 C:满足需要 D:及时反馈
保护历史文化名城规划成果由()组成。A.规划文本、规划图纸和附件 B.规
银行承兑汇票的承兑银行,应当按照票面金额向出票人收取()的手续费。A:千分之一
监理工程师对施工质量的检查验收,必须在承包单位自检合格的基础之上进行,自检是指(
最新回复
(
0
)