【T1】企业家们希望高科技共享自行车行业的繁荣会使他们致富,同时改变中国城市的交通拥堵。(bike-sharing boom)但梦想有时也会破灭。【T2】

游客2024-08-06  17

问题    【T1】企业家们希望高科技共享自行车行业的繁荣会使他们致富,同时改变中国城市的交通拥堵。(bike-sharing boom)但梦想有时也会破灭。【T2】据报道,在中国南部城市深圳,有500多辆出租自行车被发现成堆丢弃在大街上。(dump in huge piles)全国各地五颜六色的自行车呈爆发式增长,【T3】用户使用智能手机应用程序即可租用这些自行车,也可停在任何想停的地方。(Wherever)【T4】中国的共享经济正在起飞,拼车和合租房也越来越普遍。(take off)为了减少交通拥堵和空气污染,从上海到四川,许多地方都出了共享自行车计划,让这个曾经被誉为“自行车王国”的国家重回两轮时代。【T5】为了争夺客户,自行车出租公司陷入了激烈的竞争。(be locked in)但当客户丢弃自行车时问题就出现了。 [br] 【T5】

选项

答案 In order to win customers,bike-renting companies have been locked in fierce competitions.

解析 (be locked in被困在……。fierce激烈的。由于自行车公司的竞争从过去到现在一直存在,因此该句翻译应采用现在完成时。)
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3707543.html
相关试题推荐
最新回复(0)