【T1】企业家们希望高科技共享自行车行业的繁荣会使他们致富,同时改变中国城市的交通拥堵。(bike-sharing boom)但梦想有时也会破灭。【T2】

游客2024-08-06  14

问题    【T1】企业家们希望高科技共享自行车行业的繁荣会使他们致富,同时改变中国城市的交通拥堵。(bike-sharing boom)但梦想有时也会破灭。【T2】据报道,在中国南部城市深圳,有500多辆出租自行车被发现成堆丢弃在大街上。(dump in huge piles)全国各地五颜六色的自行车呈爆发式增长,【T3】用户使用智能手机应用程序即可租用这些自行车,也可停在任何想停的地方。(Wherever)【T4】中国的共享经济正在起飞,拼车和合租房也越来越普遍。(take off)为了减少交通拥堵和空气污染,从上海到四川,许多地方都出了共享自行车计划,让这个曾经被誉为“自行车王国”的国家重回两轮时代。【T5】为了争夺客户,自行车出租公司陷入了激烈的竞争。(be locked in)但当客户丢弃自行车时问题就出现了。 [br] 【T2】

选项

答案 In the southern Chinese city of Shenzhen,more than 500 bicycles for hire have been found dumped in huge piles on the streets,according to reports.

解析 (dump in huge piles成堆丢弃。for hire供出租。according to reports在翻译时可放在句末。由于过去发生的动作对现在产生了影响,因此用现在完成时。)
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3707540.html
相关试题推荐
最新回复(0)