首页
登录
职称英语
Xiamen is well-known as "Hawaii in the East" with colorful view and rich folk cu
Xiamen is well-known as "Hawaii in the East" with colorful view and rich folk cu
游客
2024-07-17
8
管理
问题
Xiamen is well-known as "Hawaii in the East" with colorful view and rich folk culture. It has attracted many tourists from around the world. Since the 1990s, tourism(旅游业) in Xiamen has gained an unexpected development, with a great number of visitors each year coming to enjoy the variety and beauty that this sea-side resort (胜地) offer.
选项
答案
厦门有着绮丽的风光和丰富的民间文化,因此被称为“东方夏威夷”。厦门吸引着来自世界各地的游客。从20世纪90年代以来,厦门的旅游业就得到了长足的发展。每年都有无数游客来到这里享受这个海滨胜地的美丽和多样化。
解析
本段第一句中,with后面跟的是伴随状语,在翻译成中文的时候,鉴于其同前面句子有着因果关系,因此翻译成汉语时用因果关系的并列句较好,这样句式结构才符合汉语的说法。同样,最后一句也是with后面跟状语,此时,因为后面的状语部分较长,因此把这句话拆开翻译较好。最后一句中that this sea.side resort has to offer直译的话就是“这个海滨胜地提供的…”,也不符合汉语的语言习惯,因此在翻译时,应省略掉has to offer,直接翻译成“这个海滨胜地的…”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3681324.html
相关试题推荐
OveramillionpeoplevisitHawaii(夏威夷)eachyearbecauseofitspleasantweather
OveramillionpeoplevisitHawaii(夏威夷)eachyearbecauseofitspleasantweath
Formanyyears,Hawaiihasbeenamagicnametopeoplewholiketotravel.P
Formanyyears,Hawaiihasbeenamagicnametopeoplewholiketotravel.P
Formanyyears,Hawaiihasbeenamagicnametopeoplewholiketotravel.P
Xiameniswell-knownas"HawaiiintheEast"withcolorfulviewandrichfolkcu
OveramillionpeoplevisitHawaiieachyearbecauseofitsbeautifulweather
OveramillionpeoplevisitHawaii(夏威夷)eachyearbecauseofitspleasantweather
Xiameniswell-knownas"HawaiiintheEast"withcolorfulviewandrichfolkcu
Xiameniswell—knownas“HawaiiintheEast”withcolorfulviewandrichfolkcult
随机试题
Look!The______upatthelake______justbreathtaking.A、sceneries;areB、sceneri
某高速公路工程,第三合同段由H公司中标承包施工。合同总价为6500万元,其中路基
党的十八大报告提出:到2020年,实现()比2010年翻一番。A.国内生产总值
变异系数小,说明数据分布集中程度高,离散程度小,均值对总体的代表性好。
胃小弯溃疡合并出血的最佳手术方案是( )。A.迷走神经干切断术 B.选择性胃
A.窍醒神,止痛催产 B.开窍醒神,活血散结 C.开窍醒神,清热止痛 D.
痰饮、瘀血、结石的形成均与下列哪项有关A.血热 B.气滞 C.气虚 D.寒
带有绒毛类药入汤剂宜采用的煎服方法是A.包煎B.先煎C.后下D.另煎E.冲服
政府有关部门发布的年度企业工资指导线包括()。A:基准线 B:控制下线 C:
行业的生命周期可分为()四个阶段。A:上升阶段、下跌阶段、盘整阶段、跳动阶段B
最新回复
(
0
)