首页
登录
职称英语
Xiamen is well—known as“Hawaii in the East”with colorful view and rich folk cult
Xiamen is well—known as“Hawaii in the East”with colorful view and rich folk cult
游客
2024-07-15
13
管理
问题
Xiamen is well—known as“Hawaii in the East”with colorful view and rich folk culture.It has attracted many tourists from around the world.Since the 1990s,tourism(旅游业)in Xiamen has gained an unexpected development,with a great number of visitors each year coming to enjoy the variety and beauty that this sea—side resort(胜地)offer.
选项
答案
厦门有着绮丽的风光和丰富的民间文化,因此被称为“东方夏威夷”。厦门吸引着来自世界各地的游客。从20世纪90年代以来,厦门的旅游业就得到了长足的发展。每年都有无数游客来到这里享受这个海滨胜地的美丽和多样化。
解析
本段第一句中,with后面跟的是伴随状语,在翻译成中文的时候,鉴于其同前面句子有着因果关系,因此翻译成汉语时用因果关系的并列句较好,这样句式结构才符合汉语的说法。同样,最后一句也是with后面跟状语,此时,因为后面的状语部分较长,因此把这句话拆开翻译较好。最后一句中that this sea-side resort has to offer直译的话就是“这个海滨胜地提供的…”,也不符合汉语的语言习惯,因此在翻译时,应省略掉has to offer,直接翻译成“这个海滨胜地的…”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3678502.html
相关试题推荐
Xiameniswell—knownas“HawaiiintheEast”withcolorfulviewandrichfolkcult
IwishI______inHawaiilongerlastweek,butIhadtocomebackandgotowor
IwishI______inHawaiilongerlastweek,butIhadtocomebackandgotowor
随机试题
Ifourbrainswerecomputers,we’dsimplyaddachiptoupgradeourmemory.
Whataretheymainlytalkingabout?[br][originaltext]A:Iwanttofindapart
______是错误的IPv6地址格式。A.::1 B.1243:0:0:0:0
证券公司应建立并完善融资策略,提高融资来源的多元化和稳定程度,证券公司融资管理的
共用题干 患者,男性,58岁,体检时B超显示肝部有肿块,血化验发现癌胚抗原升高
Je3A2286 为防止频率混叠,微机保护采用频率fs与采样信号中所含最高频率成
在下列房地产市场指标中,属于市场交易指标的有()。A.空置量 B.房地产价格
上市公司筹集资金的数额应不少于项目需要量。()
9个各不相同的正整数的和是220,其中最小的五个正整数的和的最大值是多少?A.1
下列损失中,属于建设工程一切险和人身意外伤害险中除外责任范围的有( )。A.被保
最新回复
(
0
)