首页
登录
职称英语
Xiamen is well-known as "Hawaii in the East" with colorful view and rich folk cu
Xiamen is well-known as "Hawaii in the East" with colorful view and rich folk cu
游客
2024-07-16
36
管理
问题
Xiamen is well-known as "Hawaii in the East" with colorful view and rich folk culture. It has attracted many tourists from around the world. Since the 1990s, tourism(旅游?) in Xiamen has gained an unexpected development , with a great number of visitors each year coming to enjoy the variety and beauty that this sea-side resort(?地) offer.
选项
答案
厦门有着绮丽的风光和丰富的民间文化,因此被称为“东方夏威夷”。厦门吸引着来自世界各地的游客。从20世纪90年代以来,厦门的旅游业就得到了长足的发展。每年都有无数游客来到这里享受这个海滨胜地的美丽和多样化。
解析
本段第一句中,with后面跟的是伴随状语,在翻译成中文的时候,鉴于其同前面句子有着因果关系,因此翻译成汉语时用因果关系的并列句较好,这样句式结构才符合汉语的说法。同样,最后一句也是with后面跟状语,此时,因为后面的状语部分较长,因此把这句话拆开翻译较好。最后一句中that this sea—sideresort has to offer直译的话就是“这个海滨胜地提供的…”,也不符合汉语的语言习惯,因此在翻译时,应省略掉has to offer,直接翻译成“这个海滨胜地的…”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3679967.html
相关试题推荐
AnartexhibitionofHiltonMiller,awell-known_______inAmerica,willbeheld
Thereareseveralmaintypesof【B1】______andwell-knowneffectsofpollution
Thereareseveralmaintypesof【B1】______andwell-knowneffectsofpollution
Thereareseveralmaintypesof【B1】______andwell-knowneffectsofpollution
Thereareseveralmaintypesof【B1】______andwell-knowneffectsofpollution
Melbourneiswell-knownintheworldforits______.[br]Melbournepeoplearev
Melbourneiswell-knownintheworldforits______.[br]Accordingtothepassa
IwishI______inHawaiilongerlastweek,butIhadtocomebackandgotowor
IwishI______inHawaiilongerlastweek,butIhadtocomebackandgotowor
ACMEAtlanticisawell-knownandrespectedtradingcompany.Wehandleimpor
随机试题
Jazzbeganintheearly20thcenturyasakindofmusicofblackAmericans.
抽查检验和试验人员资格,属于设备()过程规定的工作内容。A.设计 B.制造
下列说法与巨大儿无关的是:()A.肩难产 B.部分过期妊娠 C.
下列各项,最易触及心包摩擦感的是()A.坐位,胸骨左缘第4肋间处,深吸气末
预防羊水栓塞的措施中哪项除外()A.分娩过程中禁止使用外力增加腹压B.中孕引产
防止碰头线采用45黄色与黑色相间的等宽条纹,宽度宜为()。(A)50~1
行政效率原则是通过下列哪项(些)制度保障的?()A.时效制度 B.代理制
对于一个化学反应,下列各组中关系正确的是:
如右图所示电路,如下关系成立的是( )。 A.R=u/i B.u=i(R+
下列关于路基雨期施工说法错误的是()。A.重黏土、膨胀土及盐渍土地段不宜在雨期施
最新回复
(
0
)