首页
登录
职称英语
The increase in international trade has lead to the demand for employees with th
The increase in international trade has lead to the demand for employees with th
游客
2024-07-01
10
管理
问题
The increase in international trade has lead to the demand for employees with the ability to communicate in a foreign language.
选项
A、国际贸易的增加要求员工具备使用外语交际的能力。
B、国际贸易增加了对员工使用外语交际能力的要求。
C、国际贸易的增加需要具备外语交际能力的员工。
D、国际贸易增加了员工使用外语的要求,也提高了他们的外语能力。
答案
C
解析
本句翻译的要点在于把握句子的主干结构,因为句子的主语和介词宾语都有修饰语。译文C忠于原文,译文流畅、通顺,符合中文表达习惯。译文A基本翻译了原文的意思但将demand译为“要求”不妥。译文B不仅将demand译为“要求”,还将句子的主语和谓语混淆了。译文D完全误译了原文的意思。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3658448.html
相关试题推荐
Thefirsttrainingclassforemployeesofstate-ownedenterprises,sponsored
Thefirsttrainingclassforemployeesofstate-ownedenterprises,sponsored
Thefirsttrainingclassforemployeesofstate-ownedenterprises,sponsored
Youwillincreaseyour(efficient)______ifyouintroducemoresystemintoyour
A--InternationalChamberofCommerceB--InternationalMonetaryFundC--Balances
A--InternationalChamberofCommerceB--InternationalMonetaryFundC--Balances
A—interestrateB—nottransferableC—thesumofthedepositD—demanddepositE—c
A—interestrateB—nottransferableC—thesumofthedepositD—demanddepositE—c
Theyneedtolearntheinternationalstandardsinorder(compete)______inthewo
Employeesworkinginthehotelshouldbearinmindthattheycanneverbetoopo
随机试题
[originaltext]M:Theadvertisementsonthesubwaysareboring.W:Icouldn’tag
Oldpeoplearealwayssayingthattheyoungarenotwhattheywere.Thesame
Livelyargumentcentersaroundeffectofpubliccommunicationonaudiences,
[originaltext]Howevergiftedsomeonemaybe,heorshestillhadtodevelop
ANewYorkTimes-CBSNewspollfoundthatalmost90percentofAmericansthi
彻底加热破坏不了肉毒梭菌。( )
在诉讼过程中,应当终结诉讼的情形是()。A.一方当事人因不可抗力的事由不能参加诉
在制定服务计划阶段,定义目标是指()。A.解释目标的词义 B.已经解释清
银行承兑汇票属于商业银行的()中间业务。A.支付结算类 B.担保类
女,46岁,今晨咯血100ml,无发热。幼时起反复咳嗽,咳痰,查体:T36.8
最新回复
(
0
)