Those who control advertising control culture by controlling what we spend our

游客2024-06-27  14

问题 Those who control  advertising control culture by controlling what we spend our money on and what our values and lifestyles are.

选项 A、控制广告的人可以控制文化,其对文化的控制是通过控制我们的消费取向、自身价值和生活方式来实现的。
B、那些人同时控制着广告和文化,从而进一步控制了我们的消费方式、自身价值和生活方式。
C、控制广告的人通过控制我们的消费取向、价值观和生活方式来控制文化。
D、那些控制广告的人也控制着文化,因为他们控制着我们的消费方式、价值观和生活方式。

答案 C

解析  要译好本句首先要理清其脉络。本句的主干结构可提取如下“Those control culture by controlling...”,其中“by”引导的结构表示方式、手段,意为“通过……”,“what we spend our money on”和“what our values and lifestyles are”可分别译为“我们的消赞取向”和“价值观和生活方式”.所以整个句子的大意是“……人通过控制我们的消费取向、价值观和生活方式来控制文化”。在主干结构之外,“who”引导的定语从句修饰“Those”,所以整个主语可译为“控制广告的人”。因为此处的“Those”并非特指,以汉语习惯不必译出。结合整个分析可看出选项C为最佳答案。选项A的不足之处在于将“our values”错译为“自身价值”,忽略了该单词复数形式的独特含义。选项D正确识别出原文的定语从句,却未能正确表达“by”用于表示方式、手段这一功能,将其译为“因为”,有失严谨。另外该选项将“what we spend our money on”译为“消费方式”(how we spend our money)也是不妥的。选项B的问题最多,该选项不仅综合了A、D两选项的两项词汇错误,更为重要的是,完全打破了原句的层次,且与原意相差甚远。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3651880.html
最新回复(0)