首页
登录
职称英语
We shall appreciate it if you will arrange shipment by a direct steamer to Londo
We shall appreciate it if you will arrange shipment by a direct steamer to Londo
游客
2024-06-19
41
管理
问题
We shall appreciate it if you will arrange shipment by a direct steamer to London.
选项
A、假如你方安排船直接去伦敦,我们将不胜感激。
B、请你方安排直达船装运到伦敦。
C、你方如能安排直达船装运到伦敦,我们将不胜感激。
答案
C
解析
C—B—A。本句包含一个条件状语从句,注意从句中的方式状语。翻译主句:我们将不胜感激。选项B遗漏了主句部分的翻译。再翻译从句:你方如能安排直达船装运到伦敦。选项A的翻译将方式状语错误地翻译为从句中的谓语成分,导致原句的语意被曲解。选项B和选项C的从句翻译均正确。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3641380.html
相关试题推荐
Ourcustomerrequeststheshipmentbemadeinthreeequallots,eacheverytwom
Inordertoextendourexportbusinesstoyourcountrywewishtoenterdirectb
WeshallappreciateitifyouwillarrangeshipmentbyadirectsteamertoLondo
Manyyoungpeoplefindit(difficult)________toappreciateclassicalmusictha
Manyyoungpeoplefindit(difficult)________toappreciateclassicalmusictha
Tomsaidinhisletterthathewouldappreciate________fromyouassoonaspos
Directions:Inthissection,youwillhearapassagethreetimes.Whenthepas
Directions:Inthissection,youwillhearapassagethreetimes.Whenthepas
Directions:Inthissection,youwillhearapassagethreetimes.Whenthepas
Directions:Inthissection,youwillhearapassagethreetimes.Whenthepas
随机试题
Completethesentencesbelow.WriteONEWORDAND/ORANUMBERforeachanswer.[b
Directions:Yesterdayyoulostyourstudentidentificationcard.WritetotheDi
[originaltext]M:Ifitdoesnotrain,let’sgooutforawalkthisevening.W:
Withtheunemploymentratetopping8%andthegovernment$16trillioninde
用作预应力混凝土构件的钢丝,应逐盘取样进行()检验,并判定级别和组别,以便
治疗不孕症血瘀证,应首选A.通窍活血汤 B.补阳还五汤 C.当归补血汤 D
根据下列材料回答问题。 1999年,该保险公司年利润约为()。A.6
行于脉中具有营养作用的气是A.营气B.卫气C.谷气D.宗气E.元气
下列关于液体制剂的叙述,正确的有A.真溶液分散相粒径一般小于1nm B.高分子
依据《国务院关于预防煤矿生产安全事故的特别规定》,被责令停产整顿的煤矿经整改合格
最新回复
(
0
)