首页
登录
职称英语
这天夜晚月当空,人们合家团聚,共赏明月。At night,people reunite with their family and enjoy the beau
这天夜晚月当空,人们合家团聚,共赏明月。At night,people reunite with their family and enjoy the beau
游客
2024-04-14
22
管理
问题
这天夜晚月当空,人们合家团聚,共赏明月。
选项
答案
At night,people reunite with their family and enjoy the beauty of the bright moon in the sky.
解析
汉语中的“皓月”和“明月”为同一意思,是同义重复,翻译时可不必将重复译出两次bright moon.可将“皓月当空”整合到主句中的“共赏明月”中去。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3554210.html
相关试题推荐
[originaltext]Today’slecturewillcenteronprehistoricpeopleoftheNeva
[originaltext]Today’slecturewillcenteronprehistoricpeopleoftheNeva
Manycountriesneedtodomoretooffereducationandtrainingforpeopleof
Manycountriesneedtodomoretooffereducationandtrainingforpeopleof
Manycountriesneedtodomoretooffereducationandtrainingforpeopleof
Manycountriesneedtodomoretooffereducationandtrainingforpeopleof
Manycountriesneedtodomoretooffereducationandtrainingforpeopleof
Manycountriesneedtodomoretooffereducationandtrainingforpeopleof
Manycountriesneedtodomoretooffereducationandtrainingforpeopleof
口头流传的歌谣(ballad)跟神话,远在文字出现之前就已大量产生。中国的文学正是发源于此。不过,歌谣本是人们生活中随兴而发的东西,上古时代也没有记载和
随机试题
Mostpeoplewhotravellongdistancescomplainofjetlag(飞行时差反应).Jetlagma
HESITANCY:ALACRITY::A、weather:dangerB、torpor:vigorC、adulation:attract
[A]apparent[B]automatic[C]Consequently[D]Decidedly[E]decline[F]delightful[G]enr
Evaluatingemployeeperformanceisakeyareaofmanagementskills.Thechal
Hewasappointedchairmanofthedepartmentin_______toMr.Chan.A、recessionB
Manypeoplewholiveincitiessaythattheydislikecitylife.Theysaythe
Itissurprisingthathe__________(竟然责骂他的女朋友)inthestreet.shouldscoldhisgir
感冒辨证论治
鉴定单纯甲状腺肿与甲亢的较好方法是A.BMR测定 B.血清T测定 C.I甲状
(2016年真题)耐蚀(酸)非金属材料的主要成分是金属氧化物、氧化硅相硅酸盐等。
最新回复
(
0
)