首页
登录
职称英语
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(the Ancient Tea Horse Road)上的重镇。In a strategic site,
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(the Ancient Tea Horse Road)上的重镇。In a strategic site,
游客
2024-04-08
20
管理
问题
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(the Ancient Tea Horse Road)上的重镇。
选项
答案
In a strategic site, the Old Town of Lijiang was an important town along the Ancient Tea Horse Road owing to the frequent business activities during ancient times.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3546324.html
相关试题推荐
TheancientGreeksdevelopedbasicmemorysystemscalledMnemonics.Thename
TheancientGreeksdevelopedbasicmemorysystemscalledMnemonics.Thename
TheancientGreeksdevelopedbasicmemorysystemscalledMnemonics.Thename
造纸术是中国古代四大发明之一,是中华民族对世界文明的杰出贡献。AsoneoftheFourGreatAncientInventionsofCh
北京是中国的首都,是全国的政治、经济、文化中心。它是一座历史文化名城,其历史可追溯到3000年前。作为中国四大古都(FourGreatAncient
茶马古道(theAncientTeaHorseRoad)是中国西南地区一条重要的商贸通道,兴起于唐宋时期,兴盛于明清时期。它源起于云南茶叶主产区
古代帝王们通常通过建设大型的水利工程来巩固他们的统治。Ancientemperorsusuallyconsolidatedtheirreignby
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(theAncientTeaHorseRoad)上的重镇。Inastrategicsite,
那达慕大会(NadamaFair)是蒙古族(Mongolian)人民具有鲜明民族特色的传统活动。“那达慕”是蒙古语,意为“娱乐、游戏”,还可以表示人们
庙会(templefair)是指在寺庙附近聚会,进行祭神、娱乐和购物等活动,是中国的传统风俗。随着时代的发展,庙会从祭神场所变成了一个商品买卖的地点,
随机试题
DifferentTypesofLearningI.Thedefinitionoflearning
Inthispassage,thespeakeristryingto______.[originaltext](14-1/15)A
[audioFiles]audio_eufm_059(20101)[/audioFiles]A、Becauseitispartofhisstudy
WhenLouiseBrownwasbornon25July1978,shekickedoffanera.Thefirst
[originaltext]M:Excuseme,canyoutellmehowtogettothebusstation?W:
在建筑地面工程施工中,下列各材料铺设时环境温度的控制规定不正确的是()。A.
城镇土地利用与现状调查中,收集的专题资料与现有数据的衔接是资料使用的( )。A
确定可摘局部义齿基托伸展范围时,首先应保证A.患者对美观的要求 B.支持和稳定
简述现代企业人力资源管理各个历史发展阶段的特点。
某企业为增值税一般纳税人,2021年5月销售自产电视机10台,开具增值税专用发票
最新回复
(
0
)