首页
登录
职称英语
几百年来,昆曲在表演(staging)的通俗性上经历了种种波折,然而从未有人怀疑过它在戏剧领域享有的最高(supreme)地位。昆曲在其他形式的传统戏剧的创立中
几百年来,昆曲在表演(staging)的通俗性上经历了种种波折,然而从未有人怀疑过它在戏剧领域享有的最高(supreme)地位。昆曲在其他形式的传统戏剧的创立中
游客
2024-04-07
30
管理
问题
几百年来,昆曲在表演(staging)的通俗性上经历了种种波折,然而从未有人怀疑过它在戏剧领域享有的最高(supreme)地位。昆曲在其他形式的传统戏剧的创立中发挥了指导性的作用,并产生了一批致力于昆曲的追随者(devotee)。昆曲陶冶了中国古代文人的性情,这方面的作用是无法低估的。近年来,随着中国人的思维观念和生活方式发生了迅速而巨大的变化,昆曲的生存问题面临着巨大的挑战。然而在这个相对不利的环境中,昆曲仍保持着它古老的传统。
选项
答案
Kunqu has, for several centuries, undergone ups and downs in staging popularity, but its supreme status in the field of opera has never been challenged. It has played a guiding role in the creation of other forms of traditional opera, and generated a dedicated following of devotees. Its role in fostering the spirit of ancient Chinese men of letters cannot be underestimated. In recent years, with the rapid and dramatic change in concepts and lifestyles of the Chinese people, the survival of Kunqu has faced an enormous challenge. Within this relatively harsh environment, however, Kunqu has still been preserving its ancient tradition.
解析
1.“几百年来”可以处理为插入语for several centuries置于句中。
2.“经历……波折”可用短语undergo ups and downs表示。
3.“从未有人怀疑……的地位”在译文中可处理为“……的地位从未被怀疑过”的被动形式,译为its supreme status (in the field of opera)has never been challenged。
4.“产生了”可用generate(发生,形成)。
5.“陶冶”用动词foster(培养,养育),也可用cultivate(培养,陶冶)。
6.“作用是无法低估的”在译文中处理成被动句式role…cannot be underestimated;用with the rapid…people作状语,表示所伴随的状态。
7.“在……环境中”用介词within;“保持……传统”可使用动词preserve。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3545347.html
相关试题推荐
A)TheSupremeCourtunambiguouslyruledWednesdaythatprivacyrightsarenotsa
A)TheSupremeCourtunambiguouslyruledWednesdaythatprivacyrightsarenotsa
A)TheSupremeCourtunambiguouslyruledWednesdaythatprivacyrightsarenotsa
A)TheSupremeCourtunambiguouslyruledWednesdaythatprivacyrightsarenotsa
姚晨,中国内地女演员,1979年10月5日出生于福建省泉州市,2003年毕业于北京电影学院表演系。2010年6月姚晨受邀出任联合国难民署中国区代言人。2
古琴是我国古老的弹拨乐器,产于大约三千多年前的商周时期,在古代只称“琴”,近百年来为区别于其他乐器,才被称为“古琴”,是中国古代文人“琴棋书画”四艺之首
近30年来,中国经济快速发展,居民生活水平有了显著提高,居民的消费支出结构(consumptionexpenditurestructure)也日趋合
水利工程(waterconservancyprotect)是指旨在消除水害和开发利用水资源的工程。几千年来,勤劳、勇敢、智慧的中国人民同江河湖海进行
几百年来,昆曲在表演(staging)的通俗性上经历了种种波折,然而从未有人怀疑过它在戏剧领域享有的最高(supreme)地位。昆曲在其他形式的传统戏剧
舞狮(liondance)是一种由一人或两人身披狮型服装(lioncostume)进行表演的民间表演艺术。据记载,舞狮有两千多年的悠久历史,在唐朝时
随机试题
【B1】[br]【B2】A、oldB、youngC、bigA本题考查词义辨析。年岁多大应用old,所以答案为A。
Mr.Smithisbookingatourforaladyandhimselfatatravelagency.[br][ori
Theteacherwithallhisstudents(do)______longdistancerunninginthemorni
Itisclearthatsomepeoplewhoparticipateinexercisetrainingwilldevel
人体某部位遭受钝暴力直接作用于人体某处而引起局部或深层组织的急性闭合性损伤称为(
劳动者在试用期内单方解除劳动合同,应提前()日通知用人单位。A.3 B.
深证综合指数以()为样本股。A:在深圳证券交易所主板、中小板、创业板上市的全
制备黑膏药时用A.枸橼酸、苹果酸 B.可可豆脂 C.四氧化三铅 D.松香、
在一起盗窃案件办理过程中,民警上午9时对犯罪嫌疑人贾某执行拘传,贾某于上午10时
A.肺通气 B.肺通气量 C.肺换气 D.肺泡通气量 E.组织换气每分钟
最新回复
(
0
)